— Как и наша покровительница, — грудным голосом сказала Сидзу, смотря в глаза парня. — Мы любим сильных, которые не просят помощи. Так уж выходило, что обычно это были мужчины. И опять же чаще всего воины, самураи. А от сильных мужчин, получаются сильные дети…
И опять у женщины глаза стали какими-то не такими. Юкио смотрел на Сидзу чуть сверху, так как был выше. А та еще немного и пригнулась. И поблескивая глазами, пошла вокруг парня, как только что статую обходила.
— Кицунэ считают аморальными, — с придыханием вещала Сидзу. — Что мы неразборчивы в связях… Зависть всегда сопровождает нас. Потому что мы забирали их лучших мужчин… И привязывали их к себе.
Женщина зашла уже за спину Юкио.
— Разве могут посланники самой Инари, — голос Сидзу был с хрипотцой. — Довольствоваться чем-то средненьким? Слабый просто не выдержит нашей силы, нашей любви. Он станет безвольной игрушкой. А это так скучно. Невыносимо уныло и серо.
Юкио через плечо косился на женщину. А та обратила внимание уже на Мэй, которая все это время стояла, смотря куда-то вверх. Сидзу, улыбаясь, смотрела на девушку.
— Я… — пораженно произнесла Мэй. — Кажется, что-то… Вижу…
— Ты думаешь, почему твоя бабушка так о тебе печется? — произнесла Сидзу. — У нее просто нет рядом другой кицунэ такого же уровня.
Мэй покосилась на женщину.
— И Мию-сама поэтому же помогала твоей бабушке, Мэй, — продолжила женщина. — Потому что нельзя…
— Чтобы в другой норе не было хозяйки, — закончила за Сидзу девушка. — Но… Я не хочу…
— Не нужно ничего говорить, Мэй, — мягко произнесла женщина, положив ладонь на плечо девушки. — Никто не знает, что приготовила нам Инари.
И тут Сидзу натурально оскалилась и наклонилась так, что говорила девушке почти в ухо.
— Ты ощутила ее? — расслышал Юкио.
— Кого? — не поняла Мэй.
— Среди гостей, — продолжила Сидзу в том же, загадочно-соблазняющем ключе. — Нечто…
Сидзу «поменяла» ухо и дальше Юкио не слышал.
— Ну… Да, я что-то ощутила, — ответила Мэй. — А что это?
— Кто, — усмехнулась Сидзу. — Ты ощутила бакэнэко. Именно у них такая насыщенная аура. У этой особенно. Она уже почти двадцать четыре года без Хозяина.
— Хозяина? — удивилась Мэй, покосившись на женщину, которая стояла за ее спиной.
— У нас и у бакэнэко есть одна общая черта, — Сидзу обошла Мэй и подошла к фигуре лисицы. — Чтобы избежать безумия, нам нужен спутник. Который…
Женщина усмехнулась, остановившись у статуй.
— Будет нас любить, — продолжила Сидзу. — То есть, постоянно забирать излишки праны. Но если мы, кицунэ, можем выбирать разных… спутников, то бакэнэко подходит только кто-то один. И она ему предана полностью, без остатка. Когда-то молодой воин запечатлел девочку-бакэнэко…
Женщина погладила по спине лисицы.
— Когда он приехал с ней, была такая суматоха, — Сидзу улыбнулась. Грустно и одновременно светло. То есть, ностальгически. — Ей было тогда десять. Ее невозможно было оторвать от Макото. Но через шесть лет, во время очередного выхода, хозяин бакэнэко погиб. Как кошка выжила после такого, я не представляю… Хотя, теперь представляю. Она выжила… Но теперь ей нужен другой хозяин. Бакэнэко покинула дом, потому что не могла находиться там, где жил он. Ее приютил другой клан… Но другого мужчину бакэнэко найти не смогла. Потому что это практически невозможно, ее Хозяин был очень силен, а она сравнивает именно с ним. И бакэнэко с каждым днем все ближе к той черте, за которой ее придется… убить.
Юкио нахмурился. А Мэй, заворожено слушавшая Сидзу, вздрогнула.
— И что, ничего нельзя сделать? — с горечью спросила девушка.
— Только найти нового Хозяина, — вздохнула женщина. — Другого пути у бакэнэко нет. Кстати, нам уже нужно идти. Нас уже наверняка заждались.
И Сидзу остро так посмотрела на Юкио. Но парень промолчал, со спокойным лицом. Просто не на что ему пока было реагировать. А вот Мэй пребывала в растерянной грусти. Похоже, ее эта история сильно зацепила.
— А кто такие вообще эти бакэнэко? — спросил Юкио.
Сидзу сделала приглашающий жест, предлагая поговорить по пути. Они снова прошли под деревом и вышли на тропинку. И Мэй, когда они пошли вдоль пруда, натурально вцепилась в Юки.
— В древности, — в голосе Сидзу стали проскакивать лекторские нотки. — Один клан синоби приютил двух девочек. Девочки были явно сильны, поэтому, собственно, их и заметили. Так…
Женщина улыбнулась.
— Надо покороче, а то до дома-то не успеем, — продолжила она. — В общем, этот клан стал чем-то типа учителей бакэнэко. Они раскачивали предрасположенных к этому девочек… Бакэнэко, кстати, только женщины. И делали особых оннэ-бугэйса. В Европе таких воинов назвали бы берсеркерами. Но кошки, хотя и могли впасть в боевое безумие, одновременно голову совсем не отключали. И убивали врагов, а не всех подряд.
— Я так понимаю, — заговорил Юкио. — Что этих синоби попросили поделиться знанием?