Читаем Сентарионские игры (СИ) полностью

— Возьми это. И обрети бессмертие. Чего стоят все наши мирские потуги по сравнению с бесконечностью, — она подала ему сосуд. — Я горько плакала, когда потеряла мужа. Я не хочу проливать слёзы по тебе.

— Тереза, ты зря выбрала этот путь, — сказал Торен, отводя от себя чашу.

— Я выбрала его потому что потеряла двух детей из-за разгуливавшей по городу чумы. Я не хотела потерять и мужа. Он удивился, когда я открыла ему, кто я есть, но принял мой дар. И если бы он не был столь неосторожен, мы бы жили с ним вечность.

Она отступила от Торена.

— Я убиваю только ради пищи, не для удовольствия. Эти люди… Чего они стоят? Влачат своё скудное существование, погоязая в работе и быте. Зачем нужна такая жизнь, когда можно вселять почтение и трепет?! Можно заставить толпы склониться перед тобой, не прибегая ни к помощи армии! Но даже обладая такой властью, я не хочу быть одна. Прими мой дар! Встань рядом со мной!

Торен медленно покачал головой.

— Нет, Тереза. На этом наши пути расходятся.

Он замахнулся мечом, но Вампирша отскочила. Её когтистая рука полоснула его бок, разрезав кожаный костюм и пустив кровь. Она двигалась очень быстро, совсем не так как Ниилит. Теперь уже она атаковала его, оттесняя к окну. Схватив Торена за горло, она разбила окно.

— Жалко будет тебя убить, но ты опасный охотник. Такого врага лучше не оставлять в живых. Я не коснусь твоей шее, ты умрёшь не от моего укуса, — сказала она, готовясь отпустить его в вечность.

Торен успел вонзить ей меч в живот, и пусть простая сталь не могла её убить, она остановила вампиршу. Торен высвободился из её когтистых рук и толкнул сестру вниз. Тереза грустно распласталась на земле.

Держа руку, на кровотачащем боку, он медленно спустился вниз. Тела не было.

— Чертовщина! — выругался он и тут же увидел раскачивающиеся ворота. Она поскакала в город.

Оседлав своего гнедого, Торен отправился за обращённой. Это было полнолуние. Охотник знал, что его сестра на подъёме. Сегодня эта мысль пугала.

Тереза спешилась у круглосуточной таверны. Она уже была голодна. Торен задержал её и она выехала слишком поздно. Компания праздных гуляк пошатываясь вышла из заведения. На этот раз она не стала дожидаться, пока появится одиночный мот, и напала сразу на троих. Они успели закричать. Из таверны выбежали люди, но она уже успела скрыться.

Тереза умывалась у старого разбитого фонтана, когда Торен нагнал её.

— Нашёл меня, стало быть по каплям крови, — догадалась она. — Ты всё равно меня не одолеешь, у тебя нет подходящего оружия, а обезглавить себя я не дам, — она оскалилась, показав клыки во всей красе.

— И всё же, я попробую, — сказал Торен, обнажая меч.

Человек и вампир вступили в неравную схватку. Тереза полоснула его по груди, поранила руку. На каждый его удар в неё приходилось два. Он не успевал защищаться. Когда она вонзила ему коготь в живот, он был уже без сил. Вампирша прокрутила палец, задев внутренности. Торен закричал от боли.

Когда же она вытащила своё оружие, он, истекая кровью, упал на землю.

— Кажется, наступило время прощаться, брат. Мне жаль, что всё вышло именно так, — Тереза обхаживала его вокруг.

Её лицо даже сейчас, в крови и с двумя острыми клыками, напоминало ему ту улыбчивую девочку, вместе с которой он вырос.

— Прощай, Тереза, — сказал он когда на её голову опустились первые лучи солнца.

Вампирша заскулила и испустила дух.

— Моей целью было не убить тебя, а продержать до рассвета.

Он медленно поднялся с земли и, хромая пошёл искать лекаря.

Глава 26

Путники спускались по южному тракту. Их сново было четверо и лошади шли гораздо быстрей.

— Уж и бессонные выдавались ночи в последние дни. Одни приключения, — заметил Эрик, сидя на козлах.

— Надеюсь, что дальнейшая дорога обойдётся без происшествий. У нас осталось ни так много времени до игр. Месяц, может чуть больше. Почти нереально подготовить трибунов за такой короткий срок, — сказала Касия, не весело следившая за дорогой.

— Ничего успеем. Только бы до Грозового Утёса добраться, — с беззаботной улыбкой заметил Эрик. — А ты чего такой грустный? — обратился он к Денису

Парень самозабвенно крутил во рту соломинку и казалось ничего не слышал и не видел вокруг.

— Аууу! — прокричал ему Эрик. — Что такой грустный спрашиваю.

Парень понуро посмотрел на человека, вырвавшего его из пузыря мыслей.

— Элли жалко, — только сказал он.

Во преки своему обыкновению парень стал несловоохотлив. Он не принимал участия в общих рассуждениях, только увлечённо крутил соломинку. Даже на дорогу не смотрел.

— Мы никогда не знаем наверняка, что в нашей жизни случилось к добру, а что к худу. Элли суждено было стать жертвой Мараны, но ворожея спасла её и теперь девочка наделена даром провидицы. Может в этом даре и кроется её счастье? — так рассуждал Эрик. Выражение его лица из весёлого стало серьёзным, даже каким-то философским.

— Вот вы с Кирой, — продолжал он. — Сначала потеряли свою мать, но потом оказались здесь, в Сентарионе. Может наш мир даст вам те возможности, которые не мог дать ваш.

Его рассуждения остались без внимания.

Перейти на страницу:

Похожие книги