– Вы с Антонией – единственные близкие мне люди. Я буду счастлива там, где счастливы вы, неужели ты этого не понимаешь?
– Я рада это слышать.
Пруденс помолчала с минуту, потом негромко заговорила:
– Камилла, мне кажется, Луи действительно намерен приехать в Техас. Он хороший человек и по-настоящему любит тебя. Как ты думаешь, он может на что-то рассчитывать?
– Не знаю, тетя… Луи был мне другом, но я никогда не была привязана к нему настолько, чтобы выйти за него замуж.
– Ладно, не будем об этом. У тебя и без того забот хватает, не стоит беспокоиться о Луи.
Камилла положила голову на плечо Пруденс.
– Я так рада, что вы здесь со мной! Не знаю, что бы я без вас делала.
– Я хотела еще кое о чем спросить тебя, Камилла, – серьезным тоном произнесла Пруденс. – Как ты думаешь, соседи будут судачить о том, кто отец Антонии?
– Боюсь, что да. Никто, кроме Джанет и Хантера, не знает правды о ее рождении. Но Джанет никому ничего не скажет, она моя подруга. А Хантер скорее всего не станет болтать, потому что это может повредить ему самому.
– Надеюсь, он будет держать язык за зубами. Хотя в тот вечер в отеле он вел себя очень странно. Я все время пыталась понять, каковы его намерения, но так и не смогла.
– Когда речь идет о Хантере, ни в чем нельзя быть уверенной. Он совершенно непредсказуем. Я сама теряюсь в догадках и не знаю, как с ним быть.
– По-моему, не стоит заглядывать слишком далеко в будущее; поживем – увидим. Сейчас нам надо думать об одном: как пресечь подозрения насчет рождения Антонии.
– Вы правы, но что же мы можем сделать?
– А разве ты не собиралась устроить вечеринку в эту пятницу?
– Да, я хочу познакомить вас и Антонию с нашими соседями.
– Скажи мне, Камилла, кто, по-твоему, в Сан-Рафаэле больше всех сплетничает?
– Наверное, Альма Митчелл… Отец всегда говорил, что, если нужно довести какую-нибудь новость до сведения всей округи, достаточно поделиться ею с миссис Митчелл. А почему вы спрашиваете?
– Пригласи ее на вечеринку, а все остальное предоставь мне!
– Что за коварные планы роятся в вашей голове, тетушка? – засмеялась Камилла.
– Чем меньше ты будешь об этом знать, племянница, тем лучше. Просто доверься мне.
Камилла крепко обняла Пруденс.
– Ах, тетушка, находясь под вашей защитой, я ничего не боюсь!
Пруденс неожиданно серьезно посмотрела в лицо племяннице.
– Нам надо держаться друг за дружку, милая. Ведь нас только трое, а против нас весь мир.
– Мне тоже иногда так кажется…
– Первым делом, – заявила Пруденс, решив перейти к более насущным вещам, – я намерена вернуть этому саду его прежнюю красоту. То, что здесь сейчас творится, иначе, как преступлением, не назовешь!
– Нелли понемногу выпалывает сорняки, но у нее слишком много других забот. А нанять садовника мне сейчас не по карману.
– Кстати, детка, я хотела поговорить с тобой о Нелли. Где ты нашла такое сокровище?
Камилла усмехнулась, прекрасно зная, что тетушка будет шокирована, услышав о прошлом Нелли.
– Она работала несколько лет в салуне под названием «Золотой самородок».
– В салуне?!
Увидев, как побледнела тетушка, Камилла покачала головой:
– Не надо смотреть на нее свысока, тетя Пруди. Нелли работала там, чтобы прокормить своих братьев: другого места не нашлось. К тому же, как говорят, она была прекрасной певицей. И разве не вы только что назвали ее сокровищем?
– Ну что ж, падшим надо протягивать руку помощи, – вздохнув, согласилась Пруденс. – Иногда люди меняются к лучшему.
Камилла нагнулась, сорвала чайную розу и вдохнула ее нежный аромат.
– Одни меняются, другие – нет…
– Полагаю, ты имеешь в виду Хантера Кингстона?
– Именно его. Всякий раз, стоит мне на минуту расслабиться, Хантер пытается причинить мне какую-нибудь неприятность! Думаю, он не успокоится, пока я не начну плясать под его дудку, как все остальные.
– Но он был так внимателен к Антонии в день нашего приезда. Возможно, в нем пробудились отцовские чувства…
– Я его близко не подпущу к своей дочери! Пять лет ему было все равно, есть она на свете или нет! Откуда же теперь вдруг взялись отцовские чувства? Я ему не доверяю. В последнее время он как-то подозрительно притих. Наверняка что-то замышляет!
– Может быть, он просто решил оставить тебя в покое, дорогая? Давай не будем выдумывать неприятности, пока их нет.
–
Пруденс похлопала племянницу по руке.
– Давай-ка выбросим из головы Хантера Кингстона. У нас и без него забот хватает.
«Если бы все было так просто! – со вздохом подумала Камилла. – Такого человека, как Хантер Кингстон, невозможно выбросить из головы простым усилием воли. Тем более что он постоянно напоминает о себе…»
Вечеринку решено было устроить в саду – под ясным, усыпанным звездами небом. Из окон лился яркий свет, площадку перед домом окружали фонари. Камилла ходила среди гостей, стараясь никого не обделить вниманием.