Читаем Сентябрьское утро полностью

— Да, — выдохнула она с облегчением. Она уменьшила скорость, чтобы лучше рассмотреть вздымавшуюся реку. Вода почти затопила берега, а между низким мостом и волнами оставалось всего несколько дюймов зазора. Еще несколько минут… Она собрала всю свою выдержку и, стараясь не думать об опасности, преодолела мост.

— А далеко еще до следующего моста? — спросил он.

— Миль двадцать.

Она замолчала, зная, что они оба думают об одном и том же: эти несколько минут должны определить, проедут ли они через второй мост или нет.

Теперь на дороге почти не было движения. Им навстречу попались только два автомобиля, в том числе одна полицейская машина.

— Ужасно не хочется задавать этот вопрос, — спокойно сказал Ларри, — но что, если мы не сумеем перебраться через второй мост?

Она облизнула пересохшие губы.

— Вернемся в Кингс-Форт и заночуем в отеле, — сказала она, представляя бешенство Блейка, если он застанет их там вдвоем. — Но река не так уж и поднялась, я думаю, мы переберемся. — Она пыталась успокоиться.

— А если все-таки… — проговорил он, бросая на нее многозначительный взгляд, — какой характер у твоего опекуна?

Она вцепилась в руль и ничего не ответила.

Когда они подъехали к длинному мосту, ситуация подтвердила ее худшие опасения. Два человека в мундирах устанавливали на дороге «кирпич».

Один из них подошел к машине, и она опустила стекло. Он вежливо прикоснулся к фуражке.

— Прошу прощения, мэм, — спокойно сказал он. — Вы должны вернуться в Кингс-Форт. Река затопила мост.

— Но это единственная дорога к «Серым дубам», — слабо запротестовала она, понимая неубедительность любого аргумента.

Человек в форме сочувственно улыбнулся.

— Имение Гамильтонов? Да, мэм, другой нет. Но пока вода не спадет, через мост не проедешь. Прошу прощения.

Она вздохнула:

— Ладно, я вернусь в Кингс-Форт и позвоню…

— И тут вам не повезло, мэм, — посочувствовал офицер полиции, — сорвало телефонные провода. Тяжелый день. Вся связь прервана. Ничем не могу помочь. Сожалею.

Она улыбнулась:

— И на том спасибо.

Опустив стекло, она несколько минут помедлила, потом ловко развернула машину и взяла обратное направление на Кингс-Форт.

— Мне ужасно неудобно, — мягко сказал Ларри.

— Не глупи, — прервала она его с улыбкой. — Все в порядке. Мы просто… немного опоздаем, и больше ничего.

Он пристально взглянул на нее: ее лицо побледнело и осунулось.

— Я объясню ему, как было дело, — пообещал он.

Она кивнула, но, несмотря на отчаянно-смелую улыбку, почувствовала себя как провинившаяся школьница, которую вызвали в кабинет директрисы. Блейк ничего не поймет, и она искренно надеялась, что вода не спадет прежде, чем остынет его гнев.

Глава 6

Кэтрин остановила машину перед отелем «Кингс-Форт Инн» и выключила мотор. Некоторое время она сидела не двигаясь, вцепившись руками в руль.

— Что ж, делать нечего, — сухо сказала она, встретив благожелательный взгляд голубых глаз Ларри. — Надеюсь, моя страховка оплачена.

— Он действительно придет в бешенство? — спросил он.

Она тяжело вздохнула.

— Я не спросила разрешения заехать за тобой, — призналась она. — По-моему, я достаточно взрослая, чтобы обходиться без разрешений. Но Блейк так не считает.

Он похлопал ее по тонкой руке, лежавшей на баранке руля.

— Я не дам тебя в обиду, — пообещал он, улыбаясь.

Она не смогла выдавить из себя ответной улыбки. Ларри защитит ее от Блейка… Смешно!

Когда они заехали на территорию отеля, дождь все еще лил, и Кэтрин держала над головой плащ, стараясь не замочить густые растрепанные волосы. Они остановились под навесом у входа, чтобы перевести дух, и Кэтрин возбужденно расхохоталась.

Он поглядел сверху вниз на ее спутанные черные волосы, усеянные каплями дождя.

— Как это чудесно — встретить тебя здесь!

— Не так уж и чудесно, — рассмеялась она, поправляя рукой разметавшиеся пряди. — Я, наверное, похожа на ведьму.

Он покачал головой:

— Ты такая же прелесть, как всегда.

— Благодарю вас, вы очень любезны, сэр. — Она бросила быстрый взгляд в сторону подъезда. — В городе только один отель, — вздохнула она, — и наше появление вызовет пересуды, но ты не обращай внимания, проходи вперед. Я сделаю вид, что мы не встретили никаких знакомых.

— Этот город вовсе не такой уж маленький, — заметил он.

Она смущенно улыбнулась:

— В общем-то, да. Но видишь ли, здесь размещается управление текстильного треста, и наше семейство у всех на виду.

— Я не сразу сообразил. Прости.

— Не за что. Ну, делать нечего, идем. Свою сумку ты заберешь потом.

Он последовал за ней в устланный коврами холл.

— Как ты смотришь на то, чтобы переодеться? — спросил он.

Она пожала плечами.

— Я думаю, не стоит. Может, немного… — Ее голос сорвался, она вдруг побледнела.

Ларри смотрел на нее в полном недоумении. Она не отрывала взгляда от высокого смуглого мужчины, сидевшего в кресле у окна с газетой в руках. Он казался утомленным, словно просидел в этом кресле много часов подряд. Даже издали он производил грозное впечатление. Перехватив взгляд Ларри, он небрежно бросил газету на пол, встал и медленно направился в их сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы