Читаем Сентябрьское утро полностью

В субботу Кэтрин собиралась немного отдохнуть, а так как Вивиен упросила Блейка, летевшего в Атланту, взять ее с собой, «за покупками», Кэтрин договорилась с Филлипом съездить с ней в город, погулять в одном из новых парков. Было похоже, что эта просьба не понравилась Блейку, но Кэтрин проигнорировала его явное неодобрение. В конце концов, какое он имеет право вмешиваться в ее жизнь? Он слишком занят Вивиен, чтобы интересоваться ее, Кэтрин, делами. Даже мысль о поездке с ним на острова теперь пугала ее — хотя она знала, что у нее недостанет сил отказаться от своего обещания сопровождать его. Она слишком любила его, слишком хотела быть с ним, чтобы сказать «нет». Пускай он женится на Вивиен, но у Кэтрин останется хотя бы несколько воспоминаний.

— Ты меня до смерти загонишь, — захныкал Филлип, нарочито хромая к ближайшей скамье в оживленной части парка. Он уселся на нее с глубоким вздохом облегчения и улыбнулся Кэт.

— Мы были только в пяти магазинах, — упрекнула она его. — Не может быть, чтобы ты так устал.

— В пяти магазинах, а в каждом ты заглянула в пятнадцать секций, — уточнил он.

Уныло вздохнув, она плюхнулась на скамью радом с ним.

— Что делать, у меня депрессия, — сказала она. — Надо же мне как-то развлечься.

— А у меня нет депрессии, — промолвил он печально. — Чего ради я должен таскаться за тобой?

— Чтобы носить за мной покупки, — с чувством произнесла она.

— Но, Кэтрин, дорогая, ты же ничего не купила.

— Нет, купила. В той маленькой лавочке, откуда мы идем.

Он удивленно поднял брови:

— Что?

— Вот это. — Она протянула ему мешочек, в котором находилась шкатулка с парой очаровательных сапфировых с бриллиантиками сережек. — Ну, разве не прелесть? Я записала их на счет Блейка.

— Ну, ты даешь… — простонал он, закрывая лицо руками.

— Во всяком случае, тебе есть что за мной носить, — сказала она. — Так что можешь считать себя человеком необходимым.

— Весьма польщен. Как бы мне только не помереть от гордости, — смиренно съязвил он.

— Не вредничай, — приструнила она его, толкнув плечом, потому что они сидели рядом. — Я, правда, ужасно переживаю, Фил.

Он взглянул на ее осунувшееся личико:

— Что случилось, киска? Ради тебя я одолею даже дракона.

— А ты бы согласился? — с надеждой спросила она. — Ты подкрадись к ней, когда она спит, и…

— Ты следи за выражением своих глаз, — заметил он, приподнимая бровь. Потом сложил руки на груди и откинулся на спинку деревянной скамьи. — Вивиен — не дракон.

— С твоей точки зрения, — пробормотала она. — Вот станет она твоей невесткой, что-то ты тогда запоешь!

— Вивиен? Собирается выйти за Блейка? — Он резко выпрямился, совершенно ошарашенный. — С чего ты взяла? Да это бред, полная чепуха!

— Никакая не чепуха, — мрачно возразила она. — Она вполне, в его вкусе. Красивая, искушенная и белокурая.

— Это верно, она в его вкусе. Но неужели ты думаешь, что он выберет себе такую жену? — спросил он с лукавой усмешкой. — Это не его стиль.

— Может, в ней есть что-то особенное, — размышляла она, чувствуя, что все в этой женщине вызывает ее ненависть. Глядя в пространство, она думала о том, что никогда прежде ей не было так больно. — Она сказала мне, что Блейк собирался пригласить ее сюда, чтобы встретиться с нами.

— Я знаю. Она имеет огромное влияние на своего отца. Следит за каждым его шагом. Ты заметила, как она им командует?

Ей не сиделось на скамье, она переменила позу: скрестила ноги.

— Блейк проводит с ней все время. Не пытайся убедить меня, что этого требуют интересы фирмы, — ответила она, разглаживая на бедрах модельные джинсы. Заметив, что ее кремовые ковбойские ботинки протерлись на одном носке, она скорчила недовольную гримасу.

— Мы с тобой тоже проводим вместе много времени, — возразил он. — Но мы ведь остаемся при этом просто друзьями.

Она вздохнула:

— Все это так…

— А Блейка это бесит. Она удивилась:

— С чего бы это?

— Ревнует. — И он рассмеялся.

Она густо покраснела и отвела взгляд.

— Ты спятил!

— Ты думаешь? Он считает тебя своей собственностью и, чуть что, приходит в ярость. Он всегда был такой, а в последнее время я почти боюсь сидеть рядом с тобой, когда он дома.

При этих словах сердце ее заколотилось. Она все еще надеялась, хотя надежды не было. Хотя она знала, что это не правда.

— Он просто такой властный тип, — нервно возразила она.

— Неужели? И поэтому он сознательно спровоцировал твоего приятеля на скандал и позорное бегство? — Филлип пристально посмотрел на нее. — Когда мы вернулись домой из Чарльстона, Блейк ушел, а ты заперлась у себя, сославшись на головную боль. Что произошло между вами, пока нас не было дома?

Она покраснела до ушей. Ответить она не смогла.

— Ты вспыхиваешь, едва он входит в комнату, — продолжал он с улыбкой. — А он следит за тобой, когда думает, что никто этого не замечает. Как огромная голодная пантера, которая охотится на стройную молодую газель.

Она не знала этого, и сердце ее бешено забилось.

— Ох, Фил, неужели это правда? — вырвалось у нее, и все, что она чувствовала, отразилось в умоляющем взгляде устремленных на него зеленых глаз. Он тихо кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы