— Привет, Мэтти. Рад видеть тебя снова. Мэтги нехотя привстала из-за стола, вяло протянула руку и ответила:
— Доброе утро, Трент. Тоже очень рада. Тренту было под пятьдесят: седеющие волосы, самоуверенный взгляд. А вот улыбка какая-то дурацкая, вымученная.
— Мои соболезнования, — пробормотал он. — Твой племянник Донован был замечательным адвокатом. Мэтти быстро убрала руку и резко сказала:
— Давай не будем о нем.
— О да, конечно, прости. А это кто тут с тобой? — И он с любопытством воззрился на Саманту. Она поднялась и представилась:
— Саманта Кофер, работаю в центре интерном.
— Ах, ну да, вы просто блестяще провели расследование по делу Райзера. Позвольте представиться, Трент Фуллер. — Он протянул руку, но Саманта не собиралась обмениваться с ним рукопожатием.
— Я юрист, а не следователь, — заметила она. — И я представляю интересы мистера Райзера в иске о выплате компенсаций по болезни.
— Да, наслышан. — Улыбка исчезла с его лица, глаза сузились и излучали теперь неприкрытую злобу. Он ткнул в ее сторону пальцем и заметил: — Мы крайне недовольны голословными обвинениями в адрес нашей фирмы, выдвинутыми вашим клиентом в его потерпевшем полный провал исковом заявлении. Не повторяйте эту же ошибку снова. Просто хотел вас предупредить. — Голос его повысился чуть ли не до визга. Трое других юристов из «Каспер, Слейт» так и замерли и тоже пожирали ее злобными взглядами. Саманта была потрясена, но отступать не собиралась.
— Но ведь вам прекрасно известно, что обвинения эти правомерны, — парировала она. Он приблизился на шаг, грозно приподнял палец, точно собираясь ткнуть им ей в лицо, и сказал:
— Да мы засудим вас и вашего клиента за клевету, неужели не ясно? Тут вмешалась Мэтти, отвела в сторону его руку.
— Ну, хватит, Трент. Возвращайся на свое место. Он сразу успокоился и даже изобразил еще одну улыбку. Но смотрел зло и сказал Саманте еле слышным шепотом:
— Ваш клиент доставил нашей фирме много неприятностей, мисс Кофер. Пусть даже его иск отклонен, все равно до сих пор больно. И мы постараемся тщательно рассмотреть его претензии к нашей фирме.
— Разве он один этого заслуживает? — не выдержала Мэтти. — Черт, да он состоял в этом списке четырнадцать лет, а вы до сих пор сражаетесь с ним изо всех сил.
— Да, именно этим мы и занимаемся, Мэтти. Именно этим, — пробормотал он, отступил и вернулся в свой фан-клуб.
— Дыши спокойно, — посоветовала Мэтти, и обе они сели.
— Я просто ушам своим не верю, — пробормотала все еще ошеломленная Саманта. — Мне угрожали. Причем в зале суда!
— О, ты еще и не такое здесь увидишь. Они угрожают тебе в зале суда, на выходе из него, в коридорах, по телефону, по электронной почте, по факсу, даже в архивах суда. Не обращай внимания. Они негодяи, бандиты, как и их клиенты, и в большинстве случаев это сходит им с рук.
— А кто он такой?
— Один из самых талантливых их ассасинов. Старший партнер, один из шести, работающих в подразделении по черным легким. Там же трудятся сотни секретарей, дюжины помощников юристов и прочий народец на подхвате. Так что представь, каково бы пришлось Уолли Лэндри, если б он сидел здесь без адвоката.
— Нет, не представляю, — ответила Саманта. Это выходило за границы ее воображения.