Читаем Сердечные тайны полностью

Бэнни не знала, как долго она уже просидела так, не сводя глаз с Джона. По ее спине струился пот, сено больно царапало ноги. И все равно Бэнни испытывала какое-то странное удовлетворение оттого, что сейчас он был рядом с ней, и оттого, что на какой-то, пусть даже самый короткий промежуток времени, он был в безопасности, ничего ему не угрожало, и оттого, что она просто могла слушать, как он дышит, могла время от времени касаться его.

– Бэнни!

Этот крик заставил ее резко вскочить на ноги.

– Папа!

Что он здесь делает?

– Что? – слабо прошептал Джон и приоткрыл глаза.

– Ш-ш-ш. Тихо. Не шевелись.

– Бэнни!

– Минутку, пап, я уже иду! – отозвалась она.

Снова опустившись на колени, Бэнни прошептала Джону в самое ухо:

– Не волнуйся! Я скоро приду.

Быстро поднявшись, Бэнни бросилась к выходу и столкнулась там с отцом.

– А вот ты где, дочка. Почему так долго?

– Я… я была на сеновале. Играла на скрипке.

– Бэн, здесь слишком жарко сейчас, чтобы играть на скрипке. Почему ты не пойдешь к ручью?

– Здесь хорошо. Тихо. Мне здесь нравится.

– Посмотри на себя. Ты же от жары скоро в обморок упадешь.

– У меня все нормально, – сказала она, пожалуй, слишком резко.

– Ну, ладно, – Кэд нахмурился. – Постарайся привести себя хоть немного в порядок, пока тебя мать не увидела.

– Хорошо. Зачем ты меня искал?

– Ах, да! – его лицо просветлело. – У нас постояльцы.

– Постояльцы?

– Остановились у нас по пути в Кэмбридж, – объяснил Кэд, счастливо улыбаясь.

– А, так тебе помочь их обслужить?

– Нет, Бэн. Я обещал тебе выходной. Но их лошадей нужно завести в конюшню.

– Их лошадей? Сюда? Но это невозможно!

– Почему? Разве не за этим мы строили этот чертов сарай?

– Но… я еще не вычистила ее. Не могу же я завести лошадей наших клиентов в грязные стойла.

– Да, думаю, ты права.

– Конечно, – она развернула его и подтолкнула в направлении таверны. – Иди, дай им выпить. А я все здесь вычищу и поставлю лошадей в стойла.

– Отлично. Только не забудь почистить и лошадей тоже.

– Они будут идеально чистыми.

– Уверен в этом.

Посвистывая в предвкушении новостей и, в кои-то веки, денег, Кэд пошел обратно в «Дансинг Эль».

Бэнни положила руку на грудь, надеясь хоть немного успокоить бешено колотившееся сердце. Их пока не обнаружили. Пока.

Бэнни вернулась к Джону. Где же спрятать его? Конечно, можно отвезти к Брэндану. Но люди, наверняка, начнут интересоваться, зачем она так часто ходит туда. И потом, отвезти, а как? Через весь город, среди бела дня? Нет, это невозможно. Придется оставить его в конюшне на сеновале. Там его никто не увидит, и она сможет приходить, как только выдастся свободная минута. Но как же его перетащить туда?

Бэнни опустилась на колени.

– Давай, Джон, поднимайся. Пора вставать.

Он улыбнулся, не открывая глаз.

– Не хочу.

– Тебе нужно перебраться в другое место, или тебя найдут здесь, Джон. Пошли.

– Найдут меня?

– Да. Тебе нужно забраться на сеновал. Ты понимаешь меня? Там ты будешь в безопасности.

Она схватила его за правую руку и попыталась поднять на ноги.

– Давай же, я тебе помогу.

– Бесс всегда мне помогает.

– Да.

О, Боже! До чего же он огромен! Ему удалось подняться на ноги, но пришлось тяжело опереться на ее плечо. Его движения были медленными и нескоординированными, и если бы она не знала точно, что он ничего не принимал, она бы подумала, что он все-таки выпил опиум.

– Пошли.

Каким-то образом Бэнни удалось дотащить Джона до угла, где была лестница и прислонить его к стене. Отдышавшись, она посмотрела на дыру в потолке, через которую можно было попасть на сеновал. Никогда раньше ей не приходилось задумываться о том, насколько это высоко.

Нечего думать о том, чтобы самой втянуть его по этой лестнице. Сегодняшнее утро уже отняло у нее немало сил, но даже если бы и не это, он был слишком большим и тяжелым. Ему придется помочь ей.

– Джон, – настойчиво сказала она. – Джон!

– Бесс?

– Джон, тебе нужно подняться вверх по этой лестнице. Я не могу тебе в этом помочь. Ты поднимешься туда сам.

Его голова качнулась в направлении лестницы.

– Я не могу. Устал… так устал.

– Джон, – резко сказала Бэнни. Обхватив руками его голову, она посмотрела ему в глаза, пытаясь увидеть там хоть маленькую искру понимания.

– Сделай это. Для меня.

Она увидела, как он выпрямился, весь собрался, как будто обнаружил в себе скрытый запас сил.

– Для тебя.

Он схватился за лестницу здоровой рукой и поставил ногу на нижнюю ступеньку.

<p>Глава 19</p>

Желтый свет луны, почти такой же теплый и золотистый, как солнечный, струился через окно ее комнаты. Она подумала, что, должно быть, сейчас уже почти полночь, и все равно так жарко. После того, как Джону удалось влезть по лестнице на сеновал, она быстро собрала все тряпье, что принесла из мастерской Брэндана, и сделала для него какое-то подобие постели. Добравшись до нее, Джон сразу же рухнул. Сознание его угасло словно пламя свечи, погашенное холодным ветром.

Бэнни завела в стойла лошадей постояльцев и провела большую часть дня рядом с Джоном, как будто это могло ему помочь выздороветь. Он проспал весь день. Ближе к вечеру ей удалось разбудить его и заставить проглотить немного бульона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги