Читаем Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ) полностью

— Только дернись, дай мне шанс пристрелить тебя на месте!

— Не дождешься, — фыркнул я, все же подтянув ремень сумки.

— Разоружите его и препроводите в долину! — приказал Малюта.

Я безропотно отдал пояс с мечом в ножнах и ножом, лук и колчан со стрелами…

— Сумку тоже давай! — потребовал Малюта.

Сумку отдавать не хотелось. Если из нее что-нибудь пропадет, попробуй потом докажи, что тебя обокрал представитель власти. Но люди Малюты осмелели и сами отняли у меня сумку.

— Шевелись! — толкнул меня один из них в плечо, и я зашагал к пандусу, ведущему к крепости.

Ворота нам открыли незамедлительно. Во дворе крепости было людно. В преддверии нападения найрованцев здесь собрались все, способные держать в руках оружие. Таких набралось человек триста. Знали ли они, что погибли бы все до единого, если бы пурпурным магам удалось закончить заклинание массового поражения? Среди воинов я разглядел знакомые лица: Комбат, ребята, с которыми мы ходили в подземелье, другие спецы, с которыми мне удалось познакомиться за время пребывания в долине. И большинство смотрело на меня как… на предателя. Даже Ас, лицо которого я заметил в толпе, глядел на меня с удивлением и непониманием.

— Куда его? — спросил подошедший Комбат.

— В погреб, в цепи предателя! — брызнул слюной начальник контрразведки.

— Пока что его вина не доказана, — напомнил ему Комбат.

Малюта завертел головой в поисках поддержки.

— Вы видели, как он договаривался с найрованцами?! — обратился он к народу.

Многие согласно кивнули.

— Это еще ничего не значит, — хмуро ответил Комбат. И хотя он пытался за меня заступиться, уверенности в моей невиновности у него не было. — Я тоже видел, как он хотел дать по морде одному из них. Что-то не похоже на предательство. Тут еще нужно разобраться.

Но Малюта его не слушал. Обернувшись ко мне, он оскалил зубы и сказал:

— Тебе конец, гаденыш! — После чего обратился к своим людям:- Тащите его в карцер.

— Нет! — остановил их Комбат. Даже если он вмешался только из благодарности за то, что я спас его в подземелье, я был ему благодарен. — Пусть совет решает его судьбу.

— Обойдемся без совета, — поморщился контрразведчик и хотел было пройти мимо Комбата, но путь ему преградили серьезно настроенные спецы.

Они лихо оттеснили прихвостней Малюты и взяли меня в кольцо.

— Проводите его в ратушу, — приказал Комбат своим людям, и когда мы направились к внутренним воротам, последовал за нами. Позади него, как побитые шавки, плелись хмурые чекисты.

Крепость готова была встретить неприятеля. Повсюду высились завалы, призванные затруднить продвижение найрованцев. Из бойниц в стенах выглядывали совсем юные лучники, среди которых были даже девочки. Мост через ров был поднят, и понадобилось некоторое время, чтобы его опустить. Когда мы вошли в долину, мост снова подняли. Местные уже были оповещены о том, что враг неожиданно покинул поле боя. Это было тем более удивительно, если вспомнить тучу, низко висевшую над головами жителей Орлиного Гнезда — работу пурпурных магов.

Сразу за мостом нас встречала высокопоставленная делегация в лице Оверэна, Гуденора, Хаттера и других членов совета. Вождь клана был одет в стальные доспехи. Не думаю, что он решил отсидеться в долине, пока остальные будут проливать свою кровь. Скорее всего, он должен был возглавить последнюю линию обороны. И все же я ожидал увидеть его на крепостной стене.

— Где вы его нашли? — удивился Оверэн, окинув меня пристальным взглядом.

— Он на глазах у защитников крепости вступил в сговор с противником! — тут же подал голос Малюта.

— Это еще нужно доказать, — проворчал Комбат.

Оверэн пронзил меня взглядом и сказал:

— Тебе придется нам многое объяснить.

— Если нужно — объясню, — ответил я спокойно.

Но в глубине души нарастала паника. Если я расскажу о том, как все было на самом деле, Малюте придется засучить рукава. Впрочем, то же самое произойдет и в том случае, если я решу отмалчиваться.

— Ведите его в ратушу. — Теперь приказывал глава клана, и контрразведчику нечем было возразить.

Совет собрался в неполном составе. Не было Роба — он остался на крепостной стене, не было казначея. И Айса тоже не было, но это меня не удивляло. После того, как он увел из-под носа Оверэна сферу, ему опасно было оставаться в крепости.

А мне предстояло отдуваться за нас обоих.

— Итак, приступим, — этими словами Оверэн объявил о начале заседания. — Сначала скажи нам, куда так поспешно ушли найрованцы?

— Король изменил свое решение, — ответил я. — Вместо нападения на Орлиное Гнездо он решил вторгнуться на Берег Смерти.

Члены совета дружно зашумели, выражая удивление, непонимание, недоверие и радость.

— Насколько мы можем доверять этой информации? — уставился на меня Оверэн.

— Приказ Короля привез мой… старый знакомый. Так что…

Малюта фыркнул.

— Я не верю ни единому его слову! Если хотите знать мое мнение: это поспешное бегство с поля боя — какая-то ловушка. А этого, — он по привычке ткнул в меня пальцем, — послали как раз, чтобы заставить нас проявить беспечность.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже