Читаем Сердце ангела полностью

Даже не подумав что-нибудь перекусить, Лесников вернулся к своему наблюдательному пункту. Снег на дороге по-прежнему лежал нетронутым, а замок казался необитаемым. Но как тянул он к себе мрачно курящего у мостков человека!

Игорь закрыл глаза, чувствуя, как овладевает им мучительное блаженство влюбленности. Он слышал музыку, вобравшую в себя вс. радость бесплотного полета окрыленной души и восторг прильнувших друг к другу тел. Это был всего лишь танец, но танец с единственной, для встречи с которой стоило родиться и ради которой можно отдать жизнь.

Поздно ночью Лесников покинул свой наблюдательный пост у подножия холма. Из ближайшего поселка он позвонил в Москву, тому человеку, который предал его в декабре. Колчин не назвал его имени, Игорь догадался сам. Он попросил передать Колчину срочную информацию: «Лесников с Флавином и Джордан находятся у селения Сильвер Корриган северо-западнее Бантри». Затем посмотрел на часы — связь должна сработать мгновенно. Через пять минут сведения попадут прямиком к Фистулину, а ещё через десять о месте, где скрывается Лесников и Флавин, будут знать находящиеся в Ирландии киллеры. Утром они окажутся в поселке, а уж потом поспешат к крепости. В полдень начнется представление, которое подготовят Игорь и Флавин. Убийцы будут захвачены с поличным на глазах сотен людей. Разразится бурный скандал, предоставив необходимые козыри американцам, давно мечтающим упрятать Фистулина за решетку.

Теперь оставалось самое главное — сделать Флавина своим союзником. Под покровом ночи Игорь начал подъем к замку, почти на ощупь, с выключенными фарами, как это недавно проделал Флавин. Он так же не думал об опасности и о том, каким чудом добрался по узкой, петляющей над обрывом дороге к тяжелым воротам. Старец, встречавший гостя, показался Игорю персонажем из иллюзиона Криса Флавина. Он присмотрелся, оценивая безукоризненный грим и костюм актера, изображавшего, по видимому, замшелого колдуна.

«Очевидно, меня приняли за врага и будут разыгрывать подготовленный спектакль», — решил Лесников и сразу перешел к делу.

— Я знаю, что здесь находятся мистер Флавин и мисс Джордан. Мое имя Игорь Лесников, я приехал из Москвы, чтобы срочно встретиться с мистером Флавином. По очень серьезному делу.

Ничего не ответив, старик жестом пригласил гостя следовать за ним. Ступая за слепцом по темным коридорам, Игорь порадовался новейшей технике глазных линз — они не только имитировали бельма, но и давали возможность ориентироваться в темноте.

В большом зале, освещенном укрепленными в кольцах факелами и огнем очага, старик прошел к креслу у окна и сел, забыв, вероятно, о посетителе.

— На каком языке предпочитаете говорить? — Громко спросил, подойдя ближе, Игорь. Возможно, костюмированный человек изображает глухонемого, а быть может, не знает английского.

— Садитесь, произнес старик на безукоризненном английском. — Нам предстоит долгий разговор. Мистер Флавин поручил мне обсудить с вами завтрашнее представление. Он должен немного отдохнуть.

— Вы его помощник? — Игорь с опаской опустился на совершенно музейный стул.

— Можно сказать и так.

— Но откуда вам известно о представлении, ведь я ещё не сообщил Флавину свой план?

— Слова не единственный способ передачи информации. Вы, например, уверены, что добрались сюда, руководимые лишь собственной интуицией. И придумали ловушку для ваших общих врагов… Не знаю, до чего бы вы додумались без меня. Уж наверняка, до чего-то совсем другого. Ведь без моей помощи ваши планы неосуществимы.

— Да, я рассчитывал на помощь мистера Флавина. Но ведь и он сам стремился к той же цели. — Игорю не нравилось, что старик слишком усердствует, продолжая изображать некоего доброго волшебника. Он предпочел бы деловой разговор с самим магом.

— Оставим домыслы. — Слепой упорно смотрел в темное окно. — Вы предпочитаете придерживаться рациональной схемы. пусть будет так. Изложу вам факты. У вас и у Флавина, действительно, единая цель — разделаться с недругами. Правда, он выбрал путь негласной борьбы, вам же выгоднее вынести дело на суд общества. Вероятно, завтра вам обоим придется пойти на компромисс.

Замысел Флавина состоит вот в чем: он обнаружил на стене замка потайной люк, в который собирается заманить преступников… Уверяю вас, оттуда ещё никто не возвращался… А для того, чтобы не травмировать мисс Джордан, Флавин намеревается обставить все как некий иллюзион, шутку, фарс. Она будет наблюдать за происходящим с южной башни, и не сумеет рассмотреть подробности. Взгляните. — В руках старика оказался свиток, который он передал Игорю. — Надеюсь, вы разбираетесь в чертежах. Этот план замка сделан его архитектором четыре столетия назад. Надо сказать, строители ни на йоту не отошли от первоначального замысла. Определили южную башню?

— Да… — Игорь с любопытством рассматривал чертеж, сделанный на чем-то пористом и желтом, похожем на тонкую, полуистлевшую кожу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Афродита

Сторож сестре моей. Книга 1
Сторож сестре моей. Книга 1

«Людмила не могла говорить, ей все еще было больно, но она заставила себя улыбнуться, зная по опыту, что это один из способов притвориться счастливой. Он подошел к ней и обнял, грубо распустил ее волосы, каскадом заструившиеся по плечам и обнаженной груди. Когда он склонился к ней и принялся ласкать ее, она закрыла глаза, стараясь унять дрожь, дрожь гнева и возбуждения… Он ничего не мог поделать с собой и яростно поцеловал ее. И чем больше она теряла контроль над собой, тем больше его желание превращалось в смесь вожделения и гнева. Он желал ее, но в то же время хотел наказать за каждый миг страстного томления, которое возбуждало в нем ее тело. Внезапно она предстала перед ним тем, кем всегда была — всего лишь шлюхой, ведьмой, порочной соблазнительницей, которая завлекла отца в свои сети так же легко, как сейчас пыталась завладеть им».

Ширли Лорд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература