Читаем Сердце ангела полностью

Вита открыла глаза — Криса в комнате не было. В очаге тлели угли, пасмурно светились в узких окнах знакомые витражи. — «Господи, это сон!» Вита села, прогоняя последние отсветы ночного видения — она сидела на террасе дома. Ветер шелестел в кронах акаций, играя полотняным тентом над головой, вырывая из рук что-то крошечное и голубое — смешную детскую одежку. На гравии уходящей вдаль каштановой аллеи плясали солнечные пятна, а в самом её конце вырисовывалась движущаяся фигура — знакомый кожаный костюм, растрепанные волосы, — Крис! Вита подалась вперед, всматриваясь вдаль. Крис размашисто шагал, но не приближался. Напротив, он становился все меньше и меньше, пока не исчез в тенистом коридоре.

«Крис!» — Вита вскочила и обошла комнату. Она вспомнила, что Флавин говорил о предстоящем трюке и молил её не волноваться. Он выглядел опечаленным и даже не назвал время. Но ведь в комнате не было часов!

Тревога охватила Виту. Набросив белый атласный плащ, в котором перед солнцем клялась стать женой Флавина, она с усилием открыла тяжелую дверь и, не раздумывая, ринулась в темноту по винтовой каменной лестнице. Она звала его, блуждая в сырых переходах, но в ответ слышала лишь глухое эхо.

Толкнув какие-то двери, Вита отпрянула, створки распахнулись сами собой, она попала в зал с высокими каменными сводами. В центре стоял человек в длинном черном одеянии. Редкие седые пряди падали на плечи, впалые щеки и высокий лоб оттягивала сухая землистая кожа. В обращенных на Виту глазах застыли белые пленки.

— Кто вы? Где Флавин? — Вита едва перевела дух.

— Я — Хозяин этого замка. Вы у меня в гостях. Успокойтесь и выслушайте.

— Кристос в опасности, я это чувствую! Прошу вас…

— Подойдите сюда. — Старик подвел Виту к окну. — Посмотрите вниз. Он спокойно прогуливается, обдумывая предстоящий спектакль.

— Так вам известно, что он задумал?

— Я буду помогать вашему другу и должен по его поручению кое-что передать вам. Присядьте на этот стул. Он, как утверждали мудрецы, помогает сохранить спокойствие духа. Вам это сейчас необходимо.

Вита села, почувствовав сильное головокружение.

— Вам нездоровится, мисс? Но вы готовы выслушать правду? Ведь вам необходимо знать её, потому что вы любите Кристоса.

— Да. Больше всех на свете.

— Мне известно это. И ещё то, о чем вы сами уже догадались. Сожалею, но это правда.

— Что?! Что случилось с Крисом?

— Не с ним, с вами. вы тяжело больны, мисс Джордан. Скажу больше — вы обречены. Диагноз вашего врача жесток, но точен.

— Н-нет… Но ведь я хочу жить! Хочу, как никогда! Этого не может быть. Это несправедливо!

— Смерть всегда несправедлива, когда бы и кого бы она не настигла. Но избежать её не удалось никому из людей. Христос воскрес лишь потому, что его отцом был Бог. У вас, кажется, такого родства нет.

Старик с удовлетворением «посмотрел» на гостью. После первого взрыва она успокоилась, смирившаяся и обреченная. В этой комнате не было предмета, не заряженного магией Хозяина. Они служили ему, словно послушные рабы. Каждый попавший сюда, рано или поздно подчинялся воле Хозяина. Кристос оказался сильнее других. Он сумел сохранить ясность мысли, не поддался ни угрозам, ни уговорам. Он отказался принять в дар наследие магов и не хотел отказаться от Виты. Так некогда сумела противостоять Хозяину его семнадцатилетняя мать. Но Хозяин переиграл Кэтлин, а теперь он должен был одержать решающую победу над её сыном. Призывая на помощь темные силы, Хозяин назначил свой последний час — он уйдет в другой мир в тот момент, когда Кристос займет его место. А наследник магических знаний станет настоящим Хозяином лишь тогда, когда умрет его любовь. Эта девушка стоит на пути великих предначертаний.

— Флавин знает о вашей болезни. Но он не хочет смириться с очевидностью. Он привез вас сюда, чтобы спасти. Он вычитал в книгах древнее заклинание — «жизнь за жизнь» и теперь намерен оплатить ваше благополучие собственной кровью.

— Как… не понимаю, что он задумал? — Вита с трудом говорила, все окружающее виделось ей сквозь пелену и было похоже на сон.

— Ровно в двенадцать часов он выйдет на стену крепости, чтобы показать вас свой «трюк». Там есть глубокий колодец. Ваш возлюбленный решил убить себя, чтобы спасти вас.

— Но… я не хочу жить без него…

— Да вам это и не удастся. Увы, болезнь не излечит даже такая жертва.

— Что же мне делать?

— Уйдите. Оставьте его навсегда. У Кристоса другое предназначение. Я позабочусь о нем.

— Не… не могу… — Вита почувствовала, как жизнь оставляет её. — Я не могу без него.

— Вы дрожите. Подойдите к огню, надо немного согреться. Вы и вправду очень слабы. — Старик указал на очаг и, повинуясь его жесту, Вита пересекла зал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Афродита

Сторож сестре моей. Книга 1
Сторож сестре моей. Книга 1

«Людмила не могла говорить, ей все еще было больно, но она заставила себя улыбнуться, зная по опыту, что это один из способов притвориться счастливой. Он подошел к ней и обнял, грубо распустил ее волосы, каскадом заструившиеся по плечам и обнаженной груди. Когда он склонился к ней и принялся ласкать ее, она закрыла глаза, стараясь унять дрожь, дрожь гнева и возбуждения… Он ничего не мог поделать с собой и яростно поцеловал ее. И чем больше она теряла контроль над собой, тем больше его желание превращалось в смесь вожделения и гнева. Он желал ее, но в то же время хотел наказать за каждый миг страстного томления, которое возбуждало в нем ее тело. Внезапно она предстала перед ним тем, кем всегда была — всего лишь шлюхой, ведьмой, порочной соблазнительницей, которая завлекла отца в свои сети так же легко, как сейчас пыталась завладеть им».

Ширли Лорд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература