Читаем Сердце ангела полностью

— Обещаю. — Вита забралась на кровать и, обхватив колени руками, уперлась на них подбородком. — Вы плохо знаете Хью. Он только изображает дерзкого. Это мирный человек, избегающий всяческого насилия. Увы, перестрелку он не затеет.

— А если вмешаются московские, скажем так, полицейские?.

— Брант не станет нарушать условий террористов. Этому нас учат с детства. Он будет действовать точно по их инструкции.

— Вы верите в чудеса, Вита?

— В хорошо подготовленные и высокопрофессиональные.

— Вы имеете в виду трюки Криса Флавина?

— Он — волшебник номер один. И не говорите, что у вас в России есть кто-нибудь лучше.

— Не скажу, поскольку не знаю.

— Флавин может абсолютно все.

— Этому я верю. Если он умудрился завоевать ваши симпатии…

— Так пишут ваши газеты? — Вита подозрительно прищурилась.

— Пишут всякое. Но, в основном, завидуют, отыскивая какой-нибудь изъян в ваших отношениях.

— И что же у нас с Крисом не так? — Интонации Виты стали жесткими.

— Я не увлекаюсь сплетнями… Но если хотите знать мое мнение, — мне этот парень нравится. Я видел кое-что из его номеров по телевизору. Потрясающая работа!

— Только, пожалуйста, Игорь, не спрашивайте меня ни о чем.

— Вы думаете, я способен выпытывать секреты его фокусов?

— Да нет! Не спрашивайте о наших отношениях. Все хорошо и лучше не бывает… А Элоиз, если уж для вас, как будущего телохранителя, это важно был и есть единственный мужчина в моей жизни. Охранять меня от своры любовников вам явно не придется.

— Ну что, леди готова к выходу? Не забудьте набросить шубку — к вечеру здорово приморозило. — Язвенник впервые после вчерашнего инцидента навестивший «гостью», не удостоил взглядом сидящего на полу пленника.

— Нам пора прощаться. Эти господа отпускают вас, — сказал Игорь.

— А вы?

— У меня здесь остались кое-какие дела…

Вита присела возле Игоря и строго посмотрела ему в глаза.

— За кого вы меня принимаете? Все ещё думаете, что женщина, выставляющая напоказ тряпки, украшения, парфюмерию, может быть только куклой? Я не уйду отсюда без вас. Я не доверила бы этим бандитам даже свою собаку.

— Спасибо… — Игорь замялся, опуская глаза. — Вы и так сделали для меня очень много. Выполните ещё одну просьбу — умоляю, Вита, не осложняйте ситуацию.

Она села на ковер, прислонившись спиной к стене, и твердо повторила:

— Я не оставлю вас.

Игорю мучительно захотелось прикоснуться к ней, такой близкой, бесконечно манящей. Он с трудом перевел дух, наслаждаясь запахом её волос. Он знал, что видит её в последний раз.

— Ступайте, Виталия, — произнес Игорь охрипшим вдруг голосом. — Меня повезут в другом автомобиле. Прошу вас… Очень прошу.

Язва живо подхватил идею:

— Правильно, леди. Мы же не можем тащить сразу всех. Операция серьезная, требует конфиденциальности. А господина Лесникова доставят по месту жительства на другом транспорте.

Вита поднялась, вопросительно глядя на Игоря. Он отвел глаза:

— Не забудьте мои советы. Идите же. Я подумаю о работе у вас. Кажется, это очень интересное предложение. — Стиснув зубы, он отвернулся, стараясь удержать в памяти опечаленное лицо Виты.

Мощный джип возле километражного столбика на проселочной дороге Флавин увидел издали и сделал знак шоферу остановиться. Взяв чемоданчик, вышел, поставил его на снег и продемонстрировал пустые руки.

Из джипа вышел хулой человек, затем ещё двое, между ними Вита, вся в черном, торжественно-прекрасная на фоне освещенной фарами белизны. Она замерла, приглядываясь к высокому мужчине, стоящему возле «жигулей», затем рванулась к нему, но тут же была остановлена охранниками. Худой направился к Флавину.

— Добрый вечер, мистер. Надеюсь, вы не станете мошенничать в такой мизерной сделке. — Взяв чемоданчик, он открыл его, поставив на капот машины. — Похожи на настоящие.

— Вы видите металлическую защиту — это последнего выпуска. Можете пересчитать — они в банковской упаковке по сто тысяч в каждой.

Худой тщательно проверил пачки, перелистав молниеносным жестом кассира каждую из них. Наблюдая за его руками, Крис подумал, что этот человек, наверняка, знает толк в карточных играх.

— Все в порядке, — ощерил в улыбке щербатые зубы Язва.

— Мисс Джордан и русского переводчика.

— Пардон, таких условий не было. Речь шла только о даме.

— Условия изменились. — Флавин захлопнул чемоданчик и мгновенно убрал его за спину.

Это произошло так быстро, что худой не успел и глазом моргнуть. Требование американца поставило его в тупик.

Было решено, что как только «гостья» покинет дом, с Лесниковым покончат. Фистулин собирался немедля покинуть свою «нору», получив сообщение о передаче денег.

— Но мы давно отпустили его домой, сэр. Нам переводчики не нужны.

— Звони шефу, да поживее, — коротко скомандовал Флавин, показав глазами на живот худого. Очевидно, он видел сквозь куртку — за поясом Язвы, действительно, торчал радиотелефон.

Язвенник подчинился:

— Ввасилий, я на месте. Подарок получил… Вот только янки выдвинул новое условие…

— Знаю. Лесник скоро будет у вас.

— Все остальное остается в силе?

— Действуй в соответствии с инструкцией.

Спрятав телефон, Язва криво улыбнулся:

Перейти на страницу:

Все книги серии Афродита

Сторож сестре моей. Книга 1
Сторож сестре моей. Книга 1

«Людмила не могла говорить, ей все еще было больно, но она заставила себя улыбнуться, зная по опыту, что это один из способов притвориться счастливой. Он подошел к ней и обнял, грубо распустил ее волосы, каскадом заструившиеся по плечам и обнаженной груди. Когда он склонился к ней и принялся ласкать ее, она закрыла глаза, стараясь унять дрожь, дрожь гнева и возбуждения… Он ничего не мог поделать с собой и яростно поцеловал ее. И чем больше она теряла контроль над собой, тем больше его желание превращалось в смесь вожделения и гнева. Он желал ее, но в то же время хотел наказать за каждый миг страстного томления, которое возбуждало в нем ее тело. Внезапно она предстала перед ним тем, кем всегда была — всего лишь шлюхой, ведьмой, порочной соблазнительницей, которая завлекла отца в свои сети так же легко, как сейчас пыталась завладеть им».

Ширли Лорд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература