Читаем Сердце Аспида: Жена поневоле полностью

Я ещё попытался отговорить, переубедить, но жена стояла на своём, и как бы не был против, пришлось сдаться.

Видят боги, я боялся этого путешествия, но упрямая Вольха, не отказалась от затеи. Я долго объяснял, что за страна, какие в ней обычаи и нравы, и всё равно не оказался готов…

Вольха

Меня восхищало всё, что было связано с Китаем. Вернее всё, что нашла в сокровищнице Аспида и что успела изучить. Вазы, таблички, манускрипты с иероглифами, наряды, картины, статуэтки. Сказания о драконах, необычные учения этого люда. И вот, наконец, муж меня перенёс в эту дивную страну.

Мы пролетели через невероятно длинную стену. Над густыми зелеными буграми с редкими проплешинами деревушек. И приземлились за несколько вёрст до небольшого поселения. Добирались ногами, а когда оказались в городе, я была потрясена необычностью домов и других построек.

Нас принял господин Чиан и госпожа Чиун.

Открыв рот, внимала необычной речи и завороженно следила, как народ нетороплив, спокоен, вежлив, учтив. Поклоны, прямые спины, ровные взгляды, крохотные шажочки.

Кимоно, странные сланцы на деревянной либо сплошной подошве, либо двузубой. Гэта.

У женщин сложные причёски. У мужчин в зависимости от статуса положения — от выбритых голов, до сложных узловато-приглаженных причёсок. И у всех! У всех чёрные волосы!!! Как смола.

А у женщин непривычно вымеленное лицо и алые губы, нарисованные не по форме.

— Завтра с утра будет представление, театр и шествие дракона.

— Дракон? — шепнула с изумлением.

— Аспид на их лад, но шествие будет людским. Увидишь, — мрачно отозвался муж, продолжая переводить с китайского, но потом запнулся, и принялся о чём-то оживлённо спорить с господином Чианом.

Муж был недоволен, хмур.

Я искренне не понимала, в чём дело, пока беседу не прервала гостья. За несколько минут до её появления на улице оживление началось. Прислуга засуетилась, шум поднялся…

Господин Чиан встал поприветствовать девушку и госпожа Чиун поспешили, хотя до сего момента сидела тихонько в стороне от мужчин, словно кукла: ни слова не проронив, ни движения лишнего.

Женщины обменялись поклонами, хотя госпожа ниже кланялась, нежели гостья. Господин уважителен был — чуть улыбнулся, жестом пригласил за странный стол, обустроенный на полу.

Гостья приняла приглашение. Неспешно шла к месту, словно плыла. Такая маленькая, хрупкая, как статуэтка. А взгляд тёмных щелей красавицы был острым, пронизывающим, по крайне мере тот, который был направлен на меня, но только на Аспида посмотрела — смягчился.

Дамир же наоборот — совсем помрачнел. Зыркнул на меня так, будто уже подумывал срочно улететь. Но при приближении гостьи, смирился с чем-то неизбежным.

Выдохнул тяжко, и как того требовал этикет, поприветствовал красавицу поклоном. Что-то между ними было не так… Необычно напряжённо.

Я глаза ломала — высмотреть. Голову — понять, слух — уловить… И чем дольше следила за парочкой, тем больше убеждалась — дело куда сложнее, чем могло показаться. Аспид сердит и немногословен, в то время как гостья ядовито улыбчива, сладка на речи. И хоть я ни слова не понимала, но то, как девушка на Дамира смотрела, как он реагировал на её слова… укрепляло в мысли, что гостья не из простых. И впервые во мне шевельнуло нечто сродни… ревности. Страха за своё!..

— Вольха, это госпожа Инь, — представил меня азиатской красавице муж. Дамир вновь заговорил на китайском, теперь меня представляя девице. Она кивнула и тогда вновь удосужила взглядом. Он уже не был колючим, злым — обычный, чуть заинтересованный.

Инь оказалась очень милой, скромной, воспитанной девицей. Вся такая изящная, что даже я при своей худобе себя медведицей ощущала.

— Госпожа Инь взялась нам показать город и дозволяет в своей компании посмотреть завтра праздник.

— А кто она? — уточнила я, наплевав на обычаи, но меня таранило нехорошее предчувствие.

— Сестра важного человека и очень значимая фигура в этом государстве.

Глава 34

Глава 34

Вольха

Сопровождение у нас оказалось многочисленным. Даже я, княжеская дочь, не привыкла к таким сборищам, словно не в город выбираемся, а во вражий стан. Да к тому же… мы не шли, не ехали на конях, и даже не на мулах, ослах, как в некоторых странах, куда Аспид возил — нас несли на бесколёсных крытых носилках. Паланки на двух жердях.

Было не так интересно, как получила бы удовольствие от пешей прогулки, аль на конях, но Дамир категорически отрезал:

— По здешним правилам! Не забывай, ты теперь не только за себя отвечаешь.

Тяжко вздыхала и послушно ехала, как велел муж, да по сторонам глазела, выпрашивая у него подробных объяснений.

Город был красивый, по крайней мере, та часть, которую нам показали. Небольшой, аккуратный. На площади уже собралось много народу, но праздник начался, лишь когда мы расселились согласно этикету этой дикой страны и опосля дозволения госпожи Инь.

Необычная музыка, дивные танцы, странные представления, пение — театр. Всё завораживало, а плывущий дракон меня покорил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Славянщина: Здесь Русский дух, здесь Русью пахнет

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы