Её губы медленно растянулись в невообразимой, я бы даже сказала, пугающей улыбке. Она походила на предсмертное обещание.
Мысленно содрогнувшись, я спешно отвела взгляд, стараясь сосредоточиться на чем-то другом.
– Итак, отбросим никчемные слова и теорию, поскольку данный предмет не считается как таковой наукой. Скорее даром, хобби, если хотите – умением. Ведь в переводе со старохельтского – «мэйнтрилл» означает «противостояние». И сегодня мы узнаем, на что вы способны. Ах да, – Её голос неожиданно понизился до пугающего и вместе с тем оглушительного шепота, – меня зовут Киария Тцэн Лэй, то есть госпожа Лэй. И я не повторяю слова дважды. Запомните это.
Мы с Салли переглянулись. В глазах девушки вспыхнуло что-то наподобие вызова. Но она тут же дернула уголками губ, как бы говоря: «Ну и стерва». На что я кивнула, полностью соглашаясь с ней.
Остальные, кажется, впали в ступор. Все, кроме демона. Вроде бы его звали Вандер. Вандер Долай. И, честно говоря, он показался мне странным. Вечно один. Вечно в своих мыслях. Его взгляд, пустующий и вместе с тем такой холодный, что временами становилось не по себе. Черные бездонные глаза лишь подчеркивали его устрашающую красоту.
Он напоминал мне Кайдана, о котором я знала не так уж и много, если подумать. Только то, что он сирота. А в академию поступил по нелепой случайности, когда один из профессоров увидел его таланты воочию. Но в то же время этот парень был совершенно не похож на него. Поэтому иногда я наблюдала за ним. Прямо как сейчас.
Пока госпожа Лэй выводила в воздухе странную формулу, похожую на руническое писание, я перевела взгляд на парня. Он неотрывно следил за тканью, скрывающей то, что находилось под ней, словно она была живая. При этом едва хмурился. Его длинные черные волосы были забраны в хвост, перемотанный шелковой лентой. Одна прядь между тем выбилась и теперь падала ему на лицо. Но он не обращал на неё внимания. Когда я хотела прекратить свои подглядывания, он вдруг поднял голову, и мы встретились взглядами. И если я испытывала некоторую неловкость, оказавшись пойманной. Хотя, по сути, не делала ничего предосудительного. Демон не таился. Наоборот, без стеснения разглядывал меня, словно я была иностранной диковинкой. Его взгляд был настолько глубинным и сосредоточенным, что, казалось, мог приметить каждую черточку на моем лице, каждую погрешность и неточность.
Не знаю, что на меня нашло. Но я улыбнулась. Уголки губ сами собой потянулись вверх. Тогда я впервые увидела на его лице неподдельное недоумение.
О-о да. Удивлять я умела!
– Итак!
Голос госпожи Лэй привлек к себе внимание. Посторонние звуки, если и были, тут же смолкли.
– Все видят то, что здесь написано?
Она указала на руны, зависшие в воздухе, и, не дав толком возможности ответить, единолично продолжила:
– Прекрасно. Потому что это то, что вам следует запомнить, если вы не хотите корчиться в болезненных муках.
Тишина, казалось, устоявшаяся до этого момента, превратилась в хаотичный поток, сплошь и рядом состоящий из мыслей студентов. Что-то вроде…
«Она серьезно?»
«Эта дамочка хочет убить нас?!»
«Что? Что она только что сказала?»
«Я точно нахожусь там, где должен?»
«Мы все умрем»
«Хм. Что-то новенькое»
И все в таком духе.
Женщина столь неожиданно хлопнула в ладоши, что мы вздрогнули.
– Чего стоим? Вперёд, взяли пишущие принадлежности, открыли тетради и записываем – четко, ясно и понятно. А если нет тетрадей, то можете запечатлеть это прямо у себя на лбу. Мне без разницы. Это в ваших же интересах.
Ещё мгновение царил всеобщий ступор (происходящее казалось чем-то смешным и одновременно печальным). Напор этой женщины можно было прочувствовать всеми фибрами тела. Впрочем, как и тот факт, что она любила свою работу, а ещё… Кажется, ей совершенно плевать, если кто-то из нас отдаст душу праотцам раньше отведенного ему времени. После чего зашуршали страницы, послышался скрип пишущих перьев. Все усердно принялись выводить на бумаге черные руны, повисшие в воздухе.
Достав блокнот в мягкой обложке, не желая отрываться от коллектива, я упорно чертила витиеватые закорючки и пыталась понять их значение.
Спустя нескольких непродолжительных минут, когда скрип перьев постепенно стих, госпожа Лэй спросила:
– Кто знает перевод? Не дословный, конечно же. Но хотя бы общую суть того, что подразумевает эта формула.
Минута.
Две.
Три.
В аудитории все та же тишина.
– Никто? Серьезно?
Очередное молчание, а затем:
– Это одна из трех формул «хе’сашаи», предназначенная для «поднятия» и «удержания». Иными словами, её используют, чтобы защитить внешнюю оболочку организма от сторонних влияний.
Голос Вандера был не громким, но настолько твердым и сильным по своей природе, что ему совершенно не требовалось привлекать к себе внимание, чтобы оказаться не только замеченным, но и услышанным.
– Все верно. – Женщина довольно кивнула, словно кошка, только что поймавшая мышку, а затем добавила: – В течение последующих трех месяцев мы будем концентрироваться на её применении и умении воспроизведения. После чего перейдем к следующим двум. Именно поэтому…