Читаем Сердце Дьявола (ЛП) полностью

Кричу через клейкую ленту, но я связан, как грёбаная свинья, которую вот-вот поджарят на вертеле, когда вытащат из фургона. Петли скрипят и шаги эхом раздаются по бетону, пока я вдыхаю запах крови.

Со скрипом открывается другая дверь, и в лицо ударяет холодный воздух, а по коже пробегают мурашки. Температура, должно быть, упала на двадцать градусов, но мы уже не на улице.

Мои руки подняты над головой и за что-то закреплены. Блядь. Это холодильная камера. Как только отпускают мои ноги, весь вес моего тела переходит на плечи под действием силы тяжести. Я болтаюсь, не в силах дотянуться связанными ступнями до пола.

— Босс? — спрашивает мужчина

— Иду, — отвечает другой мужчина с русским акцентом.

Кто-то подходит достаточно близко, чтобы я мог почувствовать тепло его тела, но с закрытыми глазами я ничего не вижу, пока кто-то не поднимает ткань вверх. Я моргаю в тусклом свете, пытаясь сфокусироваться на бледно-голубых глазах, смотрящих на меня. Остальная часть его лица скрыта под балаклавой. Он протягивает руку и одним быстрым рывком срывает с моего рта клейкую ленту вместе с кожей.

Я высовываю язык, чтобы снова почувствовать кровь, и стискиваю зубы, сосредоточившись на том, как сильно хочу оторвать его голову от тела, отложив всё остальное.

— Я не знаю, кто ты, чёрт возьми, такой и кто тебе платит, но…

Его рот открывается, и он смеётся:

— Дай угадаю. Ты заплатишь мне больше, чтобы обмануть их? Оригинально. — У него сильный восточноевропейский акцент, и у меня сводит живот.

Он не может работать на Фёдорова. Фёдеров ни сделал бы этого. Зачем ему? Вопрос на миллиард долларов. Я разозлил его. Раньше я слышал множество историй о его безжалостных расправах, но никогда не думал, что он осмелится связаться со мной.

— Сними грёбаную маску, кусок дерьма. Дай увидеть твоё лицо. Скажи, на кого ты работаешь. — Я выкрикиваю приказы, зная, что они не будут выполнены, но мне всё равно нужно попытаться.

— Не имеет значения на кого я работаю, потому что ты умрёшь, Фордж… а что тогда будет с твоей хорошенькой жёнушкой?

Как только он упоминает Инди, ярость в моих венах превращается в лёд. Они могут пытать меня. Снять грёбаную кожу с моего тела. Но если они, блядь, посмеют тронуть хоть волосок на её голове… Я сожгу весь мир дотла.

— Ты — ублюдок… — я раскачиваюсь назад, используя инерцию, чтобы поднять ноги и пнуть его, но сзади на затылок обрушивается удар. Всё моё тело обмякает, когда снова приходит темнота.

<p><strong>Глава 6</strong></p>

Индия

Я пялюсь на Белевича, как будто у него выросла вторая голова.

— Ты правда думаешь, что мой отец поможет?

У меня никогда не было отца, и мне никогда не приходилось просить у него о помощи, так что для меня это совершенно чуждое понятие. Зачем человеку, которого я не знаю, помогать мне?

— Да. Конечно, поможет. И хотя мы не в России, его власть выходит за пределы её границ.

В обычной ситуации меня бы напугало осознание того, что сила этого незнакомца настолько велика. Что её невозможно контролировать в одной стране. Но прямо сейчас я рада. То есть, если не он стоит за похищением. Как, чёрт возьми, я могу знать наверняка?

Белевич может говорить, что мой отец и Джерико уважают друг друга, но что, если он ошибается? Готова ли я поставить жизнь Джерико на слово Белевича, если не могу понять, почему он так много знает о происходящем?

А что, если всё это какая-то ловушка? Что, если Белевич подставляет меня… и Джерико? Он говорит, что хочет добиться расположения моего отца, но я уже не знаю, чему верить.

— Чем он сможет помочь? — спрашиваю я. Единственное, что я могу сделать прямо сейчас — быстро собрать как можно больше информации, чтобы как можно разумнее принять решение о жизни или смерти. Играй с человеком, а не в игру. Мой покерный принцип применим и здесь.

— Насколько я знаю, у Фёдорова было много проплаченных агентов Интерпола. Они могут получить доступ к системе безопасности отеля и выяснить, кто забрал Форджа. И это только лишь начало.

Стены крохотной комнаты отдыха словно сжимаются вокруг меня, пока говорит Белевич. У моего отца есть проплаченные агенты Интерпола?

— Как мы сможем с ним связаться? — спрашиваю я. — У меня ведь даже нет его номера телефона.

Белевич улыбается, достаёт телефон из кармана и приподнимает его.

— Но есть у меня.

С вытаращенными глазами я смотрю то на Белевича, то на телефон.

— У тебя есть номер моего отца. На твоём телефоне. То есть, ты можешь позвонить ему в любое время?

Белевич медленно кивает.

Он знает гораздо больше, чем говорит мне.

Я вскакиваю со стула и отхожу от него, опираясь спиной о дверной косяк.

Перейти на страницу:

Похожие книги