Читаем Сердце Дракона. Финал целиком. Цикл завершен полностью

Хельмер оставался собой. Разумеется, иногда и он вскакивал со своего трона и пускал свои кинжалы вход и, видят Вечерние Звезды, на месте лже-богов Хаджар бы предпочел пасть под собственным мечом или под копьем Лэтэи, нежели попасться Хельмеру. То, что он творил с ними не поддавалось описанию и разумению.

Генерал, прошедший сквозь горнило сотни битв, даже в худших своих кошмарах не мог предположить, что люди могут так орать. Настолько ужасны были вопли тех, кого настигали и резали, рубили, рвали кинжалы демона.

Но уже, судя по движениям луны, иногда показывающейся сквозь смог, через час веселью демона был положен конец. И как раз вовремя, потому как с той стороны, из города, к ним уже прорывались другие демоны и духи с Титанией во главе.

Рядом с Хаджаром забили копытом кони и Мэб протянула руку. Хаджар схватился и запрыгнул в колесницу, после чего помог туда подняться Лэтэи и Хельмеру.

— Ты повзрослел, генерал, — ему на плечо опустилась громадная, тяжелая рука.

Хаджар повернулся и посмотрел в синие, цвета небесной лазури, глаза Борея.

В них он увидел отражения самого себя — почти пятидесятилетнего воина. Они были похожи.

Он и Борей.

— Увози их, Королева, — Борей, подняв меч, спрыгнул на землю и, вонзив перед собой клинок, сложил руки на его гарде.

Вокруг старца закружился северный ветер и земля покрылась инеем. Его густые, седые волосы, разметались по плечам и грозная фигура, стоявшая в одиночестве перед лицом надвигавшейся лавины из противников, выглядела несгибаемой горой.

Мэб, не говоря ни слова, стегнула лошадей и они начали уносится прочь, оставляя Борея одного.

Хаджар, провожая взглядом старика, крикнул тому напоследок.

— Ты жил достойно, Северный Ветер!

Борей вздрогнул и, развернувшись в их сторону, отвязал от пояса Ронг’Жа, безумно похожий на тот, что верно служил Хаджару, но остался где-то в тоннелях под рекой около Изумрудной крепости.

Хаджар поймал на лету инструмент, но они уже были так далеко, что он лишь прочел по губам последние слова старца.

— Сделай так, чтобы мы умерли свободными, генерал.

Хаджар отвернулся и сжал инструмент.

Его безумный план переходил к следующей части.

<p>Глава 1970</p>

Перемещение по полю битвы на колеснице оказалось намного удобнее, быстрее и… более кровавым. Зазубренные пики, торчащие из колес, начисто срезали ноги и ломали кости. А в это время, находящие внутри громадной колесницы, Хаджар и Лэтэя разили врагов мечом и копьем, не оставляя им ни малейшей надежды на спасение.

Мэб, правя лошадьми, то и дело отбивалась от стрел или же отбрасывала копьем самых безумных — тех, кто пытался запрыгнуть на неё в попытке сбить с ног.

Буквально за полчаса они, пробив путь почти через добрую половину поля, оказались у места назначения.

Мэб остановила лошадей и, подняв копье, ударила им о землю. Потоки тьмы хлынули бесконечными лентами и, свиваясь, предстали в образе тысяч воронов, закруживших вокруг них в воронке, через которую не то, что видно что-то не было, но и пробиться через такую у солдат получилось бы не сразу.

Королева Тьмы и Зимы открыла небольшой сундук, стоявший около места рулевого и достала оттуда крюки и веревки, а так же длинные заплечные ножны для меча и, что-то вроде крепежа для копья.

Лэтэя и Хаджар, надев на себя «подарки», закрепили оружие за спиной и проверили, чтобы то сидело крепко и не качалось. А после этого, вместе с Хельмером, обвязались веревками и привязал к ним крюки, затянув тугие, хитрые узлы.

Их Хаджар подсмотрел у археологов гиртайцев. Собственно, основной элемент своей авантюры Хаджар придумал тоже опираясь на опыт, полученный в Гиртае.

Они стояли около обрыва, который вел в облачную бездну, а там, с правой стороны, поднимались стены замка, нависавшие над ним.

Мэб повернулась к Хельмеру:

— Кажется, полукровка, ты когда-то пообещал, что оставишь мое сердце гнить на могиле, а теперь мы с тобой союзники.

— Ну, что я могу сказать, — развел руками демон. — мне же нужно было как-то тебя замотивировать.

— И для этого ты, несколько веков назад, освободил мою сестру из плена, в который же сам её и запер?

Хельмер только усмехнулся.

Мэб покачала головой и повернулся к Хаджару.

— Ты добился своего, генерал, — произнесла Мэб. — выманил из замка мою сестру и её армию, но не думай, что Император не предусмотрел это. Я не видела Дергера на поле битвы.

Хаджар кивнул.

Они встретились взглядами. Там, в черных провалах ожившей ночи, он, на миг, увидел старушку, которой когда-то давно помог починить забор.

Она ему тогда что-то сказала…

— Что же — удачи вами, — произнесла она. — а я, пожалуй, составлю компанию Борею. Раз уж мы жили вместе, то и умирать нам вдвоем.

Мэб отвернулась и запрыгнула в колесницу. Она подняла над головой копье и направила его в сторону противников и, завыв по волчьи, помчалась в битву.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература