И тем не менее будущее свое Сморчков-Заморочкин не видел вполне определенно. Должность Великого Мага влекла хитреца, но была выборной, а следовательно, не постоянной. Мечтал же он о прочном надежном благополучии на месте возможно более высоком. На таком, где можно было бы, наконец, сбросить маску, не стесняясь выпустить наружу грязную и наглую хамскую суть. Но мечты оставались мечтами, реальной почвы для их воплощения не находилось. Не находилось… до той поры, пока в одну из мартовских ночей во сне помощника Великого Мага не появилась впервые дама в черном…
Глава пятая
АРХИВ ПЕЧЕНЮШКИНА
Лиза заметала следы. Выйдя из магазина, она прошла целый квартал в противоположном направлении, все больше удаляясь от домика тетушек. Собакомедведь вполне мог выглянуть в окно. Если б он заметил, что девочка идет не в ту сторону, которую указала, то уж точно навязался бы ей в провожатые. Такой вариант совершенно не подходил Лизе.
Дойдя до угла, она резко обернулась. Вокруг не было ни души, лишь неподалеку, метрах в трех, почти над самой землей, порхала бледно-золотистая, с черными прожилками на крылышках, бабочка.
Путешественница наша слегка успокоилась и, повернув налево, прошла еще полквартала, затем обернулась снова. Странно — бабочка по-прежнему была неподалеку, правда, сейчас уже на другой стороне узенькой, утопающей в зелени улочки.
— Эй, послушай, ты что, следишь за мной?! — вырвалось у Лизы, помимо ее воли.
— Больно надо! — неожиданно возмутилась бабочка. — Я, если хочешь знать, с девчонками вообще не вожусь!
запела она (или он) независимо, в ритме фокстрота, демонстративно располагаясь на розе. -
Вздохнув, Лиза пошла дальше, поминутно оглядываясь, но теперь все было спокойно. Нахальный мотылек, похоже, отстал окончательно. А вот подумать ей хватало над чем.
Таинственный заговор, паутины которого Лиза нечаянно коснулась рукой, точнее ухом, вполне мог затрагивать последние события в Фантазилье, или даже быть их причиной. Имелся телефон безымянного заговорщика — «Моргенмильх, семнадцать-сорок», имя другого заговорщика — Розарио и понимание того, что в заговоре участвовала дама.
«С такими данными Печенюшкин раскрутил бы все за полчаса, — уныло размышляла героиня. — А мы с Аленой, ударившись в сыщики, наверняка кончим тюрьмой. Как всегда. Если не хуже… Нет, надо искать Пиччи. Кинуться, что ли, с горы в пропасть, чтобы спас? Ох, что-то страшновато… Так, последний поворот остался. Надо бы шагу прибавить, а то бидончик что-то потяжелел…»
Благополучно добравшись до домика старых фей, Лиза позвонила в дверь.
— Кто там?! Ты, Лизка?! — шустрая Алена, отодвинув засов, впустила сестру. — Принесла? Молодец! Я уже две главы прочитала. Бабушкам нравится! Будешь слушать?
— Принесла? Какая умница! — Тетушка Хлоя перехватила у Лизы бидончик и чуть не уронила его. Аленка тут же ухватилась за ручку, не дав молоку пролиться. Вдвоем они доставили бидон на кухню.
Вооружившись серебряной разливательной ложкой, тетушка Хлоя живо зачерпнула молока, понюхала его с невероятно подозрительным видом и, наконец, чуть пригубила.
— Вы знаете, это же от Цецилии! — победно воскликнула она, словно сделала замечательное открытие. — Я узнаю вкус! Флора, Лизонька принесла нам парного молока от Цецилии! А как ее Пумси?! — обернулась старушка к девочке. — И что тебе сказали про разносчика? Он действительно болен, или Флора, как всегда, попала пальцем в небо? Ты кого-нибудь встретила на улице? Сегодня сильный ветер? Тебе не надуло в уши?
По дороге Лиза частично подготовила себя к трудным вопросам, придумав убедительную ложь. «Разносчик, — хотела сказать она, — настолько сдвинулся от ненависти к Пиччи, что попал в психушку и там щелчками все время сгоняет с себя невидимых малюсеньких рыжих обезьянок. Хозяин магазина решил по ошибке, что старушки отказались от свежего молока, боясь микробов, и сделали большой запас концентратов. Лиза ошибку исправила, и теперь молоко они с Аленой будут приносить по очереди, так как в их возрасте полезно ходить пешком. К тому же в магазине очень уж вкусное мороженое. Телефон сломан от-того, что под землей появились зубастые железные тараканы и сожрали два километра кабеля. Сейчас их вылавливают магнитом и, когда выловят, тогда и заменят кабель, поскольку раньше менять нет смысла — все равно сгрызут».
Всю эту чепуху Лиза приготовилась выпалить единым духом, но, внезапно, с открытым для обмана ртом остановилась.
«Честность — лучшая политика», — любил цитировать папа кого-то из великих.
«Если не знаешь что сказать — говори правду», — неизменно добавляла мама.
То ли вспомнив родителей, то ли подумав о том, что тетушка Флора могла получить по радио иную информацию, но Лиза резко сменила курс.