Стоя на подоконнике, он пытался избавиться от страховочного троса, ожесточенно пилил расползающиеся ремни складным ножом.
При звуках выстрелов, все присутствующие забились еще дальше в угол. Все, кроме одного: Шохат, крепко затянув повязку на руке, пробирался к разбитому сосуду в центре комнаты. Здоровой рукой он пытался собрать как можно больше осколков и осторожно складывал их в карман пиджака. Эли за его спиной пронзительно и беспомощно вскрикивал.
Сэм услышал, как Джулия выстрелила несколько раз. Потом она ввалилась в гостиную и, сжимая в руках кейс Уолтера, бросилась к окну – и к Дину.
– Двоих выдержит? – спросила она.
– Какого хрена, леди?! – крикнул Дин, отступив на шаг.
А спустя секунду в комнату ворвался Джеймс, ощерившись как бешеный пес. Полицейские с ужасом смотрели, как смертельно раненный человек стремительно бежит через комнату. Винтовки они опустили, и Джеймс кинулся к Джулии. Та упала на Дина, они пошатнулись, потеряли равновесие и вместе вывалились из окна.
Глава 15
«Проклятые демоны!» – завопил голос у Дина в голове, когда холодный нью-йоркский ветер взъерошил ему волосы. Вместе с намертво вцепившейся в него Джулией их отнесло в сторону метров на пять, а потом под действием силы притяжения снова швырнуло на каменный фасад отеля.
Ремни еле-еле выдерживали вес двух человек, а то, что минутой раньше он начал их резать, ситуации не помогало. Когда они ударились о гранитную стену, Дин почувствовал, что хватка Джулии ослабла. «Учитывая обстоятельства, – подумал он, – не страшно, если она свалится».
Нормальные леди не сшибают людей с ног около открытого окна на тридцать пятом этаже.
Краем глаза Дин заметил Джеймса, цепляющегося за небольшой выступ. «Спортивный парень. Я бы там точно не удержался». И тут Джеймс прыгнул на них. Учитывая сильный ветер, он вполне мог промахнуться. Но он не промахнулся. Хватка Джулии ослабла, когда Джеймс врезался в нее. Они отчаянно забились, еще сильнее натягивая страховочные ремни.
– Вытащите меня! – крикнул Дин, задрав голову к открытому окну.
В следующую секунду в окно выглянул полицейский, но за веревку не взялся. С крыши, двенадцатью этажами выше, за ними наблюдал потрясенный Марко.
– Марко! Тяни!
Но тут внимание Дина привлек демон, который начал карабкаться вверх, к тому, что по-прежнему сжимала в руке Джулия, – металлическому кейсу.
– Ему нужен кейс! Брось его! – крикнул Дин.
Джулия не послушалась и принялась лягаться, пытаясь сбросить Джеймса. Привязанная к ремням веревка начала расползаться, волокна лопались одно за другим.
– Бросай, или нам всем конец! – завопил Дин.
Он встретился с Джулией взглядом и понял, что она не может решиться. «Наверное, этот свиток так же важен для них, как и для нас».
– Ты не сможешь прочитать его, если будешь трупом, – попытался убедить ее он.
Джулия неохотно отвела руку в сторону, будто готова была вот-вот отпустить кейс. Джеймс впился пальцами Дину в ноги, используя их в качестве опоры, чтобы совершить последний рывок к цели.
«А парень-то самоубийца, – подумал Дин. – Ах, да… он же демон».
Джеймс оттолкнулся, вырвал кейс из пальцев Джулии и камнем полетел вниз.
Дин посмотрел на Джулию, которая из последних сил цеплялась за ремни. Едва ли она долго продержится, даже теперь, когда у нее свободны обе руки.
– Ты просто чокнутая, ты в курсе? – сказал он ей.
Никто не заметил исчезновения Эли. Когда тот парень вывалился из окна вместе с леди и кейсом, Эли воспользовался возможностью и покинул помещение. Он гордился тем, что никогда не упускает шанса, а шанс выжить был заманчивым.
Выйдя из отеля, Эли ввинтился в толпу, которая собралась вокруг тела охранника. Такси, на которое тот упал, восстановлению не подлежало: капот просел сантиметров на десять. Тело выглядело жутко. Охранника будто грузовой поезд переехал, он превратился в сплошное месиво. Половина собравшихся не могла оторвать взгляда от жуткого зрелища, а вторая половина глазела на представление, которое на высоте в сто метров устроили два болтающихся в воздухе идиота.
Но никто, кажется, не заметил металлического кейса, который упал метрах в десяти от разбитой машины.
«Какой удачный день послал Господь», – подумал Эли, невозмутимо подобрал кейс и растворился в городской суматохе.
В президентском номере царил хаос. Сэм чуть не выпрыгнул из окна вслед за братом, но его скрутила полиция. В комнате творился полный бардак: пол был усеян черепками, осколками, обломками мебели. Мистер Фельдман пытался рассказать о том, что случилось, полицейским, которые расчищали соседние комнаты, но никто не мог объяснить, как получилось, что застреленный охранник ожил. Только через минуту все осознали, что Дин и Джулия по-прежнему болтаются за окном.
– Назад! – приказал полицейский постарше. – У нас всё под контролем.
Он высунул голову из окна и без особого рвения попытался поймать туго натянутую веревку.
«Надо выбраться на крышу, – понял Сэм. – Если они втянут его сюда, мы просидим в тюрьме до самого Апокалипсиса».