Арман отправил в Тэри огненный шар такой силы, что Картэр не удержал равновесие и скатился вниз со склона. Артур остался один против Аида и Армана. Радовало только то, что эти братья между собой теперь не были союзниками. Они отбивали атаки друг друга. Когда Арман схлестнулся с Артуром, и их мечи с силой скрестились. Аид вновь воспользовался моментом и напал со спины, вогнав острие меча в сердце старшего брата. Арман покачнулся и рухнул на колени, держась за грудную клетку. Кровь сочилась из его рта. Принц успел побыть в роли короля всего несколько минут. Трон перешел Артуру.
– Ты следующий на моем пути, – прорычал Аид, сплюнув в сторону, атакуя второго брата.
Арман повалился на спину, дышал прерывисто, чувствовал, как ритм его сильного сердца замедлил ход. Милорд смотрел на небо, на яркое солнце и увидел перед глазами образ улыбающейся Оливии. Она смотрела на него с любовью и нежностью. Слегка склонила голову, щекоча его волосами. Зачем Арман отнял у нее бессмертие? Ради чего?
– Я люблю тебя, Арман, – прошептала она, и у него горячая слеза скатилась по щеке.
– Прости меня, любимая, – прохрипел он, захлебываясь собственной кровью.
Протянул руку, чтобы прикоснуться к ее нежной щеке, но не смог дотронуться. Это был просто мираж. Рука так и застыла в воздухе, а потом безжизненно рухнула вниз.
Артур уловил страх и панику, понял, что его жену что-то напугало. Сердце учащенно забилось. Только бы с любимой все было в порядке. Аид не мог угомониться, атаковал жестко, применяя хитрые приемы. Артур выдохся, ведь часто излучал телом огонь, а это отнимало много сил. На подмогу подлетел Картэр. Он тоже был выжат как лимон, с трудом дышал. Вдвоем они повалили на землю Аида. Артур вогнал в его сердце меч без сожаления. Благодаря броне, у Артура и Картэра было отличное преимущество перед бессмертными, только это их и уберегло.
– Будьте вы прокляты, – прохрипел Аид, и его глаза стали стеклянными.
Тэри отбросил меч в сторону и склонил колени перед Артуром.
– Ты что творишь? – зашипел старший брат. – Я не собираюсь тебя убивать, ты же мой союзник.
– Я приветствую нового короля севера, – пробубнил Картэр.
Воины, наблюдающие за сражением драконов, осознали, что перед ними новый король. Мужчины сложили оружие и склонили головы перед Артуром. Он смотрел на то, как многотысячное войско отца рухнуло на колени, приветствуя своего нового короля. Теперь простым воинам биться друг с другом не имело смысла, поэтому мужчины отбросили мечи в сторону.
Артур, тяжело дыша, наблюдал за происходящим. Ему не нужен престол! Все, о чем мечтал принц – провести жизнь с Силеной. Ему не нужна власть и постоянные опасения, что кто-нибудь, решив отнять трон, явится за его головой.
– Нам нужно забрать фениксов и отправиться за океан. С престолом разберемся потом. Теперь другие королевства, узнав о том, что Тайлер мертв, могут напасть на наши земли. Фениксам оставаться здесь опасно, – размышлял вслух Артур. – И встань уже с колен, меня это нервирует, – рявкнул он на Тэри.
– Ты не можешь бросить королевство, – возмутился младший. – Теперь ты в ответе за этих людей. Если мы уедем, земли разорят, погибнут невинные. Северу нужен король!
– Значит, тебе придется сесть на престол. Картэр, из тебя выйдет отличный правитель, справедливый, умный, благородный, я уверен, что ты наведешь порядок на севере. Мое место рядом с женой, я отказываюсь от короны.
– Брат, но ты не можешь отказаться, есть же закон. Я могу взойти на престол, только если ты умрешь. Я не намерен убивать тебя, – серьезно заявил Тэри.
– Мы переправим фениксов за океан, и я останусь там навсегда, а ты вернешься и скажешь, что я погиб. Взойдешь на престол и будешь править, – предложил Артур.
– Хорошо. Для меня это честь, – кивнул Тэри. – Прикажи уже что-нибудь своему войску, а то они так и будут стоять на коленях.
– Воины! – громогласно обратился к подданным Артур. – Битва окончена. Возвращайтесь домой. Если вы мне понадобитесь, я соберу вас во дворце.
Мужчины поднялись с колен, и шепот разнесся по стою, один другому передавал слова нового короля.
– Да здравствует, король Артур! – хором крикнули воины, а потом исполнили волю правителя.
– Нужно поспешить к фениксам, у меня сердце не на месте, – признался Артур и расправил крылья. Оттолкнулся от земли и взлетел.
– Я тоже уловил тревогу Миранды. Неужели что-то случилось? – проговорил Тэри, держа равновесие в воздухе.
Драконы устремились в ту сторону, где оставили фениксов. Когда приземлились рядом с пещерами, осмотрелись по сторонам. Сердце Артура дрогнуло, по спине прошелся мороз. Дозорных не было на месте! Держа оружие наготове, братья ворвались в пещеру и окаменели. Пространство было усыпано трупами, пол залит кровью, а в воздухе стоял запах смерти. Артур судорожно сглотнул, взглядом пытался отыскать уцелевших, но никто не подавал признаков жизни.
– Дэрил! – воскликнул Тэри и, перепрыгивая через убитых, подскочил к воину.
Прислонил пальцы к шее друга, едва улавливая пульс.