Мы все собираемся вокруг него, даже Соррелл приподнимается с пола. В темноте какие-то фигуры. С ходу насчитываю трёх: они стоят в ряд и смотрят строго вперёд. Их что-то удерживает на месте.
— Дайте мне, — Соррелл тянется к терминалу и залезает в настройки, повышая яркость, чтобы нам было легче разглядеть.
— Это антейцы, — шепчет Лорза. — Выжившие во время оккупации. Или местный персонал…
Запертые, всеми забытые, оставленные гнить здесь. Но ведь уже прошло несколько месяцев. Нет, это не могут быть выжившие. Кто бы их кормил, как минимум? Это нечто другое. Мне вспоминаются слова Кона о пропавших людях из Кира и Дуна. Возможно, мы их нашли. Но кто привёл их сюда? И что с ними сделали?
Один из них поднимает взгляд к камере, и мы все понимаем.
— Нет, не выжившие, — озвучивает общую мысль Бек. — Мехи.
— Не все из них, — я показываю на дальнюю часть комнаты, где видно клетки и другие фигуры. Они не стоят, как статуи, неподвижно, а лежат на полу, равнодушные и потерявшие надежду. Один из них шевелится, перекатываясь с одного бока на другой, как будто ему снится кошмар. — Вон тот точно не меха. Нам надо спуститься туда. Как это сделать быстрее всего?
— Есть лифты и лестницы. Но… — Соррелл выглядит растерянной. — Это оборудование не похоже на гравианское. Совсем.
— А что это тогда?
— Нечто иное, — мрачно отвечает Зендер. — Абсолютно новое.
Мне хочется его ударить. Вот никогда так сильно не хотелось, как сейчас. Даже считая все те разы, когда у меня руки чесали врезать ему так, чтобы он потерял сознание, а в идеале ещё и несколько зубов. Он стоит прямо передо мной, такой спокойный, собранный. Он знал, что такая вероятность есть. Он знал, когда вызвался полететь с нами. Он знал, когда убил того первого меху.
— Так что, у нас теперь спасательная операция? — уточняет Лорза.
Повисает долгая, мучительная пауза.
— Да, — отвечаю в итоге. И это окончательное решение. Я не брошу их там. Не позволю сделать из них мех, извратить их ДНК, вживить в их тела оружие. Вопрос только, кто за этим стоит… Что ж, скоро выясним. — Соррелл, загрузи столько данных, сколько сможешь. Мне нужны документальные материалы того, что здесь происходило.
Она мигом принимается за работу, погружаясь в файловую систему. То ли почти ничего не зашифровано, то ли для неё все эти меры защиты — не помеха.
— Петра, — одёргивает меня Том, — это не спасательная операция.
— Мы слабо представляли, какой будет наша миссия, разве нет? — бросаю взгляд на Зендера, который равнодушно смотрит на меня, точно бессердечный меха. — Мы их не бросим.
— Мы не можем спасти их всех. На корабле не хватит места.
— Значит, найдём другой корабль.
— Петра. Мы не можем привести мех на Антеес.
Сверлю его взглядом. В каком-то смысле он прав. Но не все из них мехи. И я не улечу отсюда без них, зная, что из них сделают этих монстров. Я уже потеряла слишком много близких таким образом.
— К чёрту всё, — поднимаю бластер и направляюсь к дверям.
Глава 17
Бел
Дирижабль забирает нас из Лимасилла ранним утром. По земле путь неблизкий, а вот по воздуху можно добраться довольно быстро. Сам полёт обставлен как бы в честь Тила, имперского посла, но на самом деле моя цель — выяснить, что происходит внутри его красивой головы. Я уже успела привыкнуть к роскоши дирижаблей. Немного странно осознавать, что после того, как мы потеряли многие из них в ходе вторжения, они теперь кажутся даже более удивительными. Большая часть была уничтожена, некоторые разобраны на запчасти или спрятаны. На восстановление ушло некоторое время.
«Королевский Бриз» прекрасен. Им так же легко управлять, как маленькими судёнышками, а по сути — это летающий дворец. Я сижу на смотровой площадке, на скамеечке из красного дерева, обшитой алым бархатом, с вылитыми из золота листьями. Мы пролетаем над тёмным лесом, запах хвои доносится до нас. Разрушенные участки природы начинают восстанавливаться. На месте вырванных деревьев растут новые — результат организованной нами масштабной посадки. Кон консультировался с группой учёных-лесоведов из Мелии, и их советы оказались весьма эффективны. Деревца ещё совсем молодые, но успехи тем не менее ошеломительные.
Река похожа на расплавленное золото в свете восходящего солнца, а горы вдалеке напоминают скопление сиренево-серых облаков на горизонте.
— Ваше величество? Вы хотели меня видеть? — Тил стоит в дверном проёме и смотрит на стеклянные панели под ногами так, будто они треснут от одного его шага, и он полетит вниз вместе с градом осколков. Так он у нас не любитель высоты? Я даже не думала, что он может чего-то бояться. Запомню эту деталь на будущее.
— Лорд Тил, прошу, присоединяйтесь.
Нет, я не злорадная. Просто не доверяю ему — не когда речь идёт об Антеесе и уж тем более не тогда, когда дело касается Петры. Мне важно знать, что у него на уме. Но если я спрошу его в лоб, он, конечно же, не ответит. Этот человек весь состоит из секретов.
И всё же, признаться, мне приятно видеть, что ему не по себе.
— Церемония вчера была восхитительной.
— Согласна.
— И последующая вечеринка выше всяких похвал.
— Спасибо.