Читаем Сердце химеры полностью

Он не предполагал, что королева отдала приказ нескольким отрядам химер тайно следовать к горе Арарс и напасть сразу, как только обмен будет произведен. Лорда, его наследника и освобожденных Вилардов убить. Их владения отойдут под протекторат Апрохрона. Женщинам и детям сохранят жизнь при условии, что они склонят головы перед новым королем.

Нари знала, что теперь ей всю жизнь нести это бремя, но понимала также, что лучше принести в жертву несколько жизней, чем новый виток войны отдаст смерти тысячи невинных.

Говорят, Элигену Виларду удалось ускользнуть. По крайней мере, тела его так и не нашли…

И вот теперь, спустя полгода, мир пришел в хрупкое равновесие.

Нари поправила пояс, собрала волосы в пучок, наклонилась к шкатулке, чтобы найти заколку, а когда вновь подняла взгляд, то невольно вздрогнула. Из зеркала на нее смотрела строгая, холодная красавица, полная внутреннего достоинства и силы.

– Что же, Нари Харосс, теперь это ты. Привыкай, – грустно усмехнулась она. – Пойдем разберемся, что там у этих гномов!

Глава 24

Нари переступила порог зала и удивленно заморгала. Обычно просители и регент чинно сидели вокруг большого стола и тщательно подбирали слова, опасаясь и на малую толику отступить от этикета. Но не сейчас!

Нари нахмурилась, увидев мужа, окруженного гномами. В гуле голосов едва можно было что-то разобрать. Но потом она разглядела улыбки на лицах, а после и сама улыбнулась, узнав наместника Лоуса. Длинную бороду Рута Бара по-прежнему украшал серебряный бант, а золотого шитья на кафтане стало еще больше. Наместник тоже увидел Нари и поспешил к ней на коротеньких ножках, а потом по обыкновению пал ниц, растянувшись на белом мраморном полу. Остальные гномы последовали примеру Рута Бара.

– О моя королева! – провозгласил наместник, едва ли не уткнувшись в ноги Нари. – Прошу великодушно простить!

– За что? – опешила Нари.

Подошел Керин и встал рядом. Нари увидела, что муж с трудом сохраняет серьезность: уголки губ дрожали, сдерживая улыбку.

– Наш уважаемый гость переживает, что в прошлый раз мы не смогли надолго задержаться в его доме из-за боязни быть разоблаченными. Он нижайше просит повторить визит, чтобы загладить вину.

– Нижайше прошу! – сдавленно подтвердил Рут Бар, по-прежнему не поднимая головы.

Нари вовсе не держала зла на советника. Несколько часов, проведенных в Лоусе, стали одними из самых счастливых в ее жизни. Она отчетливо вспомнила навесы на лужайке, запах жареных колбасок и танец…

– Встаньте, досточтимый господин Бар. Мы с теплом вспоминаем ваш гостеприимный дом, вам не за что просить прощения.

Наместник, кряхтя, стал подниматься, но чуть не упал от переполняющих его чувств – Керин успел подхватить под локоть. Оказавшись на ногах, Рут Бар деловито отряхнулся и уже без малейшего оттенка вины уточнил:

– Так мне ждать вас в гости?

«Ну, хитер!» – подумала Нари, восхитившись политическим талантом гнома: нашел отличный повод утвердиться во власти, а заодно показать жителям, что он в фаворе у правителей. Керин подумал о том же и едва заметно иронично усмехнулся.

– Когда-нибудь мы обязательно посетим Лоус, досточтимый господин Бар, но сейчас, к сожалению, государственные дела не позволяют надолго отлучаться из столицы… – начала Нари, но Керин нашел ее ладонь и мягко сжал.

– А почему нет? – спросил он у жены.

Нари, не понимая, подняла на него глаза. Шутит? Но Керин смотрел серьезно.

– Думаю, мы заслужили один день отдыха. Мы с тобой.

– Но… А как же встреча с представителями Харгарда? А как же Дар?

– Переговоры с делегацией Харгарда проведет Скай. А Дар, я уверен, не будет скучать в обществе Иды, Маргариты и двух десятков служанок.

Керин не отводил взгляда от жены и даже, забывшись, что они не одни, поправил локон, выбившийся из прически.

– Хорошо, – сдалась Нари.

Рут Бар раздулся от гордости.

– Сегодня же вечером все будет готово! – воскликнул он.

– Нет, не станем вас торопить. Мы посетим Лоус завтра.

Наместник, однако, тут же откланялся и так быстро покинул зал приемов, уводя за собой подданных, точно у него уже что-то подгорало на кухне. Видно, боялся, что правители передумают.

Но Нари и Керин сдержали слово. Нари заикнулась было о том, что Дара нужно взять с собой, но Ри и Ида в два голоса принялись ее отговаривать.

– Я не спущу глаз с племянника! – уверяла Ида. – Летите, повеселитесь. Дар, конечно, милашка, но ведь он не даст вам и минуты покоя. Вы даже не потанцуете!

Аргумент попал в цель: Нари действительно очень хотела потанцевать. С момента прихода к власти все были слишком заняты, Нари и забыла, как это – кружиться в вальсе.

– А я не спущу глаз с них двоих, – улыбнулась Маргарита. – Вы заслужили этот отдых!

На этот раз путь до маленького городка занял всего несколько минут: Нари и Керин на крыльях спустились к выходу на склоне горы. Трудно было поверить, что в прошлый раз они добирались сюда больше суток.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тот, кто…

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы