Читаем Сердце химеры полностью

Арен сузил глаза, всматриваясь в ее лицо. Нари качнула головой: «Ничего», но волнение ее выдавало. Арен втянул носом воздух, рывком привлек Нари к себе.

– Ты уже несколько дней натираешься маслами с ног до головы. Не помню, чтобы ты раньше любила это, Агнара, – сказал он медленно.

Нари побледнела, но молчала.

– Неужели случилось то, о чем я думаю?

Арен принялся обнюхивать ее волосы, руки на сгибах локтя, шею и впадинки у ключиц – те места, что лучше всего сохраняют запах. Неожиданно резко сжал запястье, еще не сошедшие синяки отозвались тупой болью.

– Ты ждешь ребенка, – прошипел он. – И пыталась утаить от меня!

– Я не знаю точно…

– Я знаю! И поверь, Агнара, если это ублюдок той твари – ты пожалеешь.

Нари смело и прямо посмотрела в глаза ненавистного мужа:

– Только посмей ему навредить!

Она вдруг почувствовала прилив ярости и неведомо откуда взявшихся сил. Она станет бороться до последнего, защищая ребенка!

Арен брезгливо оттолкнул ее на подушки.

– Завтра с утра отец определит, кого ты носишь во чреве. Избавиться от ублюдка недолго.

Он ушел, ударив дверью об косяк, а Нари долго лежала, глядя в потолок и положив руку на живот.


Керин… Я жду ребенка… И разрываюсь от противоположных чувств. Больше всего на свете я хочу, чтобы этот малыш был от тебя, и в то же время надеюсь, что это не так… Они убьют его…


Защитная броня покрылась трещинами, и Нари быстро и зло заморгала: убирайтесь, слезы, а ты, глупое сердце, не смей биться так часто!

Она резко повернулась на бок, засунула голову под подушку, словно в детстве, когда это казалось верным способом спрятаться от всех бед.


Нари снился сон.

Очень необычный сон. Во-первых, Нари точно знала, что спит, а во‐вторых, она видела Эйлин и Нерита, которых сразу же узнала.

Сейчас она не была в теле Эйлин, а словно смотрела со стороны. Они находились в спальне, готовились ко сну. За окнами догорал день, дверь на балкон была чуть приоткрыта, штора отодвинута, порывы ветра заносили в комнату снежинки, которые тут же таяли, брызгами устилая пол. Зима. Прошло несколько месяцев с момента свадьбы.

Нари смотрела на любящую пару и не могла наглядеться. Она словно увидела кого-то родного и близкого.

– Притушить свет? – спросил Нерит у жены, которая сонно устроилась на его плече.

Он опустил книгу: до этого момента он, видимо, читал Эйлин вслух.

– Нет, не нужно… Не уходи, полежи со мной…

Нерит наклонился, чтобы поцеловать жену, а потом осторожно погладил ее живот, укрытый пледом. Нари только теперь увидела, что животик округлился: Эйлин ждала ребенка.

– Как там наш малыш сегодня? Не слишком замучил маму? Маленькие химеры еще в утробе учатся менять ипостась, поэтому он такой беспокойный.

Эйлин положила свою ладонь поверх его и улыбнулась:

– Да, я знаю. Но немного нечестно, согласись, что дети от химеры всегда химеры. Разве кровь дракона не должна оказаться сильнее?

Нерит спустился ниже, устроился напротив живота жены и заговорщически прошептал:

– Мама ревнует. Глупая мама. Но мы не станем обижаться, да, моя крошка?

Эйлин рассмеялась:

– Да я не ревную! Я буду любить его, ведь он твой сын. Или дочка. Просто подумала… Что, если однажды родится малыш, который объединит в себе две наши расы? Который бы мог оборачиваться и драконом, и химерой…

– Ты снова про ту старую сказку о двух братьях? Эли, это просто красивая легенда, миф, который мы придумали себе, чтобы объяснить появление наших рас.

Нерит поцеловал ее в макушку.

– Просто сказка. Которую я, кстати, никогда не любил. Незачем драконам и химерам враждовать. И делить нам нечего.

Он вдруг сделался задумчив, тень легла на лицо, словно он вспомнил о чем-то неприятном. И вероятно, Эйлин подумала о том же, потому что сжала пальцы мужа, посмотрела тревожно.

– Те слухи, что ходят, – это ведь неправда? Двум нашим расам не из-за чего ссориться!

– Конечно, моя хорошая. Не волнуйся, не то малыш тоже забеспокоится. Это все не более чем политические игры, которые ведут некоторые кланы. Кто-то хочет заполучить больше власти… Теперь, когда элементалей незачем опасаться.

– Почему бы просто не жить спокойно и счастливо, – прошептала Эйлин.

– Мы будем жить спокойно и счастливо. Растить наших детей и любить друг друга, – пообещал Нерит, а потом усмехнулся. – Я подарю тебе много-много маленьких химериков.

– Хоть бы одного дракончика! – притворно проворчала Эйлин.

Их голоса отдалялись. Их фигуры таяли, уходили в тень. Нари проснулась и никак не могла понять, что это было. Сон казался таким реальным, таким объемным. Была ли в увиденном хоть доля истины или это воображение нарисовало столь яркие картины?

Потом она вспомнила, о чем говорили Эйлин и Нерит. Значит, дети от смешанных браков всегда рождались химерами? Если это правда и ребенок зачат от Керина, то у малыша нет никакой надежды…

Перейти на страницу:

Все книги серии Тот, кто…

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы