Читаем Сердце короля штормов полностью

– Эрин, – тихо простонал Шай, голос его был едва слышен сквозь шум волн. – Спасибо… Эрин, я так…

Последний его вздох – самое страшное, что только могло случиться.

Король штормов отдал сердце и потерял жизнь.

Эпилог

Сегодня ветер дует с берега. Это понятно по запаху – леса, города, дыма от домовых печей. Свежего дерева – с верфей, где строился новенький королевский фрегат с фигурой расправившего крылья грифона на носу.

Здесь, на краю грифоньего насеста, все эти запахи чувствуются особенно остро, щекочут нос, будоражат воображение и память. Морем и солью здесь пахнет тоже, уж слишком близко оно находится. Почти под ногами. Бьётся о камни, рокочет мерно, зовёт, просит упасть в тёмные волны.

Эрин слишком хорошо знала, насколько… притягательным оно может быть. Как силён его зов. Как холодны эти воды, она знала тоже – по своему опыту.

По опыту Шайена херг Ларта, упавшего в это самое море и отдавшего ему свою жизнь. Правда, сердце его у этих вод забрать так и не получилось – оно, смелое, глупое, горячее, целиком и полностью принадлежит Эрин. Он весь ей принадлежит.

– Эрин-фэ, Эрин-фэ! – послышался за спиной голос Герты. Она оглянулась, хмыкнула, приметив, что девчонка вырядилась в новенькое голубое платье с вышивкой. – Эрин-фэ, гости уже здесь!

– Во-первых, если уж взялась звать меня госпожой, то называй полным именем. А во-вторых, никакая я тебе не госпожа. Я вообще не госпожа. И не стремлюсь.

– Как же нет? – ничуть не смутилась она, только заулыбалась ещё шире. – Будущая жена милорда – госпожа.

– Будущая жена? – вытаращилась на неё Эрин, с трудом подавив желание накрыть лицо ладонью. Разговоры о скорой свадьбе всё ещё вызывали тоску и желание сбежать в Глаз Бури. Навечно. – Вот уж ни за что, не бывать этому!

«Ну да, а браслет на твоем запястье – это так, для вида», – ехидно прокомментировал внутренний голос.

– И с каких пор господин милорд вдруг озаботился титулами?

– А это не он озаботился, – возразила Герта. – Просто так положено обращаться к хозяевам дома в приличном обществе.

– Я не хозяйка здесь.

– Ой, всё!

Ну и вот что тут можно сделать, кроме как закатить глаза? Да ничего, собственно. Разве что топать-таки в дом, где гости – боги и богини, Эрин надеялась, что половина обещанных визитеров отсеялась по пути сюда! – уже наверняка пустились в какие-нибудь споры.

Потому как Дориан Тангрим, трезвый папенька фейри-полукровки, молчать не умеет вовсе. Не в присутствии других фейри точно.

Что ж, половина и впрямь рассеялась. Или попросту запаздывала – Эрин только надеялась, это не потому, что решили выбрать подарки к скорой свадебке. Не скорой, вот уж совсем нет! Вокруг стола в кухне, отскобленного, ещё пустого, не считая сыра и бутылки вина, потому что Агнес не успела закончить приготовления, расселись дорогие родственнички.

Ладно, настоящие родственники. Давно знакомые, не позабытые даже спустя столько лет. Лисандр – по-фейски красивый, высокий, остроухий, со шпагой на поясе и пронзительными серыми глазами. Вардан, по-прежнему считающий Эрин дочерью, хоть его крови в ней нет вовсе, тоже красивый и никак не тянущий на свой возраст.

– …у нас тут славная погодка, спасибо моему зятю! Морской воздух очень полезен для здоровья, так целители говорят! – распинался Дориан, как-то подозрительно резко позабывший о своей нелюбви к западу. – А уж какие виды распрекрасные! Я непременно устрою вам экскурсию, мой лорд!

– Но…

– Никаких «но»! – возмутился он, впрочем, не сводя с Вардана на редкость плотоядного взгляда. – Я надеюсь, вы с юным Лисандром задержитесь у нас надолго. Может, даже насовсем? Дети нуждаются в полной и счастливой семье, знаете ли!

– А маменьку тоже позовём? – ехидно предложил «юный Лисандр», которому давно уж перевалило за тридцать, с явным удовольствием наблюдающий весь этот цирк. – На троих сообразите?

– Ну уж нет, я слишком трезв для этого дерьма, – проворчал Тангрим, мигом сдувшись. Но тут же вернул на лицо кретинскую улыбочку. – Так что насчёт сви… экскурсии, мой лорд?

– Эм-м, ну, я…

– Прекрасно! Приму это за «да»!

– Отец! – возмутилась Эрин. Две пары глаз уставились на неё вопросительно. – Оба. Прекратите, я не желаю смотреть, как мои… да чтоб вас к Хладной, родители занимаются непотребствами!

– Из всех присутствующих непотребствами на регулярной основе занимаешься только ты, – фыркнул Дориан в ответ. – Я, может, тоже решил личную жизнь наладить?

Лисандр весело засмеялся, но на защиту Эрин встал:

– Полностью поддерживаю, сестрёнка! Папенька, это просто неприлично для лэрда – публично демонстрировать свои чувства!

– А я-то здесь при чём?! – изумился Вардан.

– Совершенно ни при чём, мой лорд! – Дориан бросил на Эрин и Лисандра осуждающе-недовольный взгляд, понять смысл которого смог бы каждый, кто имел счастье быть знакомым с Тангримом дольше пяти минут. – Наши дети сами не ведают, что болтают!

– Да уж куда нам, – тихо проворчал Лисандр, не прекращая, впрочем, совершенно неприлично улыбаться. И не скажешь, что фейри из Крагеннана; у тех-то на все случаи жизни одно выражение лица – «мороженая треска вышла в свет».

Перейти на страницу:

Все книги серии Эрмегар

Фея и лорд кошмаров
Фея и лорд кошмаров

Полуфэйри Мэйр Макинтайр живет в полной гармонии с собой – у нее есть любимое, хоть и кровожадное дерево Неметон, ворчливый кот и уютный дом, а ее знания целителя ценят самые влиятельные люди Империи. Но однажды судьба бросает ей вызов, и новый пациент оказывается большим испытанием, чем она рассчитывала, – тот уверен, что в его разуме поселился монстр, который заставляет его совершать ужасные поступки. Сможет ли Мэйр найти способ излечить его и отказаться от влечения, которое она начинает к нему испытывать?Менталист Себастьян пытался скрыться от людей, потому что слишком опасен для них. Но вновь попав в человеческое общество, он узнает, что должен справиться с недугом, чтобы занять в этом мире свое законное место. Сумеет ли он обрести целостность и завоевать любовь феи, которая видит в нем лишь пациента?– История в атмосфере cottage core.– Героиня, которая принимает свою темную сторону.– Герой с фетишем на острые ушки.– Освежающий контраст милоты и кровищи.– Ворчливый кот, дерево-убийца и прочая очаровательная фауна.

Александра Гринберг , Анна Змеевская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги