Эртанд ускорил шаг, хотя это потребовало неимоверных усилий. Мысль о том, что сейчас опять придется колдовать, вызвала глухую боль, а затем безразличие.
Если Саттаро погибнет, в пережитых страданиях не будет смысла.
Глаз Гор объял гигантский столб огня, поглотивший серый силуэт целиком. Эртанд уже думал, что на этом все и прекратится, но конструкт показался через мгновение и продолжил сражаться с удвоенной яростью. Как назло, пламя заставило Саттаро отпрянуть, и тот пропустил удар.
Эртанд создал новый пожар. На сей раз результат принес удовлетворение – в натах выскочившего из пламени и объятого дымом Глаз Гор появилась боль, а атаки замедлились. Нанести их слишком много он все равно не успел. Эртанд подошел достаточно близко, чтобы сбить того с ног порывом ветра. Один взмах, второй – и Глаза Гор ударило о камни с такой силой, что кости обычного человека треснули бы. Конструкта это всего лишь ненадолго дезориентировало. Но времени хватило, чтобы обсыпанный землей Саттаро, которого тоже задело порывами, метнулся к нему и всадил в его грудь меч.
– Кинжал, Эртанд! – крикнул Саттаро. – Скорее!
Задаваться вопросами, зачем ему это, Эртанд не стал. Он просто кинул снятое с пояса оружие, рассчитывая на то, что предводитель отряда лучше знает, что делать.
И оказался прав. Воткнутый почти по рукоять меч Глаз Гор не остановил. Он дернулся, пытаясь вытащить из себя клинок. Лишь когда Саттаро вонзил дополнительное острие ему в живот, конструкт обмяк.
Эртанд выдохнул и обессиленно опустился на колени. Все кончено?
Если бы.
– Ты меня так не убьешь, – спокойно сказало существо Саттаро.
– Знаю.
– И что дальше? Ну, нашел ты в моей конструкции точки, которые меня временно обездвиживают. Это ненадолго. Я все равно тебя найду, и выжившие хранители из отряда Ли Хетты и Птицы мне помогут. Я отомщу за сестру. Лучше покончим со всем здесь и сейчас.
Бывший раб покачал головой.
– Не найдешь.
Как и Эртанд недавно, он обмакнул палец в кровь, сочившуюся из одной из его ран, и принялся рисовать что-то на торсе Глаз Гор. Лицо того внезапно изменилось. Неужели это был страх?
– Умно. Похоже, ты вдоволь покопался в моей сестре, прежде чем вынул из нее сердце, если понял, как преобразить нат смерти, чтобы он убил неживое. Но ты ошибаешься, если думаешь, что на меня это подействует. Айгар сплел мои наты с натами гор. Хочешь сказать, ты научился стирать горы в пыль?
– Да, тебя это не убьет, – согласился Саттаро. – Зато задержит.
Он отбросил со лба пропитавшиеся кровью волосы и продолжил наносить наты. Понадобилось меньше двадцати ударов вдохов и выдохов, чтобы конструкта затрясло крупной дрожью. А потом…
Эртанд видел подобное впервые. Кожа слезала с Глаз Гор ошметками, словно истлевшая от старости шкура гарма, натянутая на деревянный остов во время весеннего праздника света. Куски сползали на каменистую землю, мгновенно таяли и впитывались в почву. Эртанд заранее поморщился, предчувствуя, как отвратительно будет выглядеть обнаженная плоть. Но под кожей оказалась серая масса, которая точно так же таяла колотым льдом, вынутым в жаркий день из погреба для охлаждения вина. Скоро опустели глазницы, обнажились белые кости, легко смявшиеся под пальцами заклинателя, и улетели паутинками темные волосы. Перед Саттаро остались лежать потертая повязка, штаны с ремнем и сапоги – то немногое, что в конструкте было настоящим.
Еще утром Эртанда это зрелище заставило бы распахнуть рот. Сейчас он утомленно посмотрел на место, где исчез Глаза Гор, и с облегчением подумал: «Теперь все действительно кончено».
Саттаро встал, с трудом удержав равновесие. Да и стоя он покачивался из стороны в сторону, как маятник. Его рубашка была порвана и перепачкана кровью, брови и ресницы – подпалены, а на щеке красовалась длинная царапина.
– Рад, что ты жив, – еле слышно сказал он. – Еще и освоил новые приемы.
– Пришлось. Сколько у нас времени до следующей атаки?
Эртанд кивнул на одежду Глаз Гор. Саттаро пожал плечами.
– Понятия не имею. Может быть, он восстановит тело за три-пять суток, может быть, справится раньше. Нельзя забывать, что на нашем хвосте сидит Ли Хетта со своими людьми. Сегодня мы сократили их число, но не победили. Нужно срочно убираться из Эстарады.
Из груди Эртанда вырвался странный хрип. Маг не сразу понял, что смеется.
«Срочно убираться». Как будто раньше они нарочно еле ползли.
– Поднимайся, – приказал Саттаро. – Один из гармов погиб, и надо разобраться, что с Турном. Ему придавило ногу камнем. Мы не успели его вытащить.
Эртанд качнул головой, не отдавая себе отчета в том, что делает. Даже просто шевельнуться сейчас казалось невозможным. Саттаро, как будто почувствовав, протянул ему руку и помог встать.
– Устал? – усмехнулся он.
– Не то слово.
– Погоди. Все только начинается.
Предводитель уже шагнул к завалу, как Эртанд схватил его за рукав и остановил. Тот с удивлением обернулся.
– Что, нужна еще помощь?