Читаем Сердце мира (СИ) полностью

   В таком месте хотелось думать о чем угодно, но только не о серьезных вещах. Вино, красивые женщины, вкусная, сытная еда, похвальба перед другими гостями - вот что подходило поместью эс-Наста, а вовсе не мысли, что случится, если у раба найдут контрабанду. Это было еще одной причиной смотреть в пол. Меньше отвлекаешься - лучше сосредоточен на деле.

   Но пока Таш не представлял, как выполнить задание. Это беспокоило. Ксалтэр сказал оставить клещи за одним из цветочных горшков возле комнаты слуг. Казалось бы, проще простого: своих рабов там оставило большинство гостей. Нади - помощница Лааны - тоже отправилась туда, но шерду хозяин приказал следовать за ним, во внутренний двор. Таш упорно пытался придумать, что ему может понадобиться в комнате для слуг, однако фантазия подводила. Выгребные ямы (то есть целый павильон с туалетами - граф не разменивался на мелочи), которые могли бы послужить очевидным поводом, лежали совсем в другой стороне. Можно было "заблудиться", но привлекать к себе внимание нелепыми объяснениями не хотелось. В голосе господина и так не чувствовалось ничего хорошего, когда он отрывисто приказал: "Не смей позорить меня снова".

   Когда эс-Мирд это произнес, от него повеяло холодом зимнего урагана.

   Таш не горел желанием проверять границы хозяйского терпения. Потому он смирно таскался за господином, пока тот показывал его другим гостям, как ручную обезьянку из буйных лесов Ллитальты. Таш предпочел бы сравнить себя с гордым вархом, который ворчал на всех из клетки и пару раз ударил клювом по прутьям, но прекрасно понимал - в нем видят не варха, а псину на поводке. В лучшем случае - ту самую мартышку.

   Шерд повел плечами, избавляясь от неприятного впечатления.

   Да, он мартышка. Как и все рабы. Следовало осознать это давно, а не тешить себя дружбой с Илартаном. В конце концов бывший хозяин так к нему и отнесся - как к бессловесной твари, которую можно сдать в наем.

   - Какой опасный взгляд!

   Восторженный возглас раздался от белокурой девушки в струящемся одеянии, которое немного напоминало платья рабынь. Еще не поняв, кто она такая, Таш залюбовался ее бедрами, которые очерчивали несколько слоев воздушной ткани. В длинном разрезе открывались точеные ножки, которые привлекли внимание не только шерда.

   Приподняв взгляд, Таш решил, что лучше его все-таки опустить. Негоже рабу пялиться на грудь высокородной дамы, даже если ее вырез доходит до пупка. Кем бы девушка ни была, чужое мнение ее явно не волновало.

   - Это же тот раб, о котором мне рассказывал отец? - продолжала она высоким тоном. - Его легко узнать по глазам! Так и кажется, что из них сейчас посыплются искры!

   Господин отвлекся от пустого разговора и сдержанно поклонился.

   - Долгих лет благоденствия вашему дому, госпожа Вирита.

   - И вам, Лердан, и вам. Я уже поздоровалась с вашей женой и троюродной сестрой Тианой. Мы с ней...

   Таш перестал слушать. Хозяин уже с четверть часа ходил по внутреннему двору и говорил со всеми примерно на одни и те же темы: погода, Урдовы дети простолюдины, которые мешали просто тем, что существовали, неурядицы на границе, прекрасное вино из погребов графа. Раб тоже наверняка стал лишь поводом для очередного переливания из пустого в порожнее.

   Но нет. Несколько раз ехидно пройдясь по внешности господина (кажется, между этими двумя было что-то, что плохо закончилось), Вирита перевела внимание на Таша.

   - Не удивлена, что вы боитесь выходить на арену сами и вместо себя выставляете этого раба. Его тело впечатляет... Это заметно даже через одежду.

   - Я должен беречь свои умения для защиты силанцев, когда грянет война, а не рисковать жизнью ради развлечения толпы, - жестко ответил эс-Мирд. - С последним справится и раб.

   - Возможно, - Вирита неопределенно взмахнула рукой. В приглушенном свете дня блеснули золотые кольца. - Однако война не предвидится. Во всяком случае, не с Шердааром, пока у них дрязги с Исихсасом. А прячась за рабом, вы отдаете ему ту славу, которая могла бы возвысить вас над людьми. Вам это не кажется неправильным - что раб получит то, что по праву принадлежит нам, аристократам?

   - Победа в боях на Ильтирев неизменно достается дому эс-Наст. Мне это не кажется неправильным. А вам?

   По короткой заминке можно было понять, что господин произнес вовсе не то, что собирался. Похоже, Вирита этого не заметила. По дворику бубенцами рассыпался ее легкий, чуть с хрипотцой, смех.

   - Надеюсь, ваш меч так же остер, как ваш язык, Лердан. Но вернемся к этому очаровательному рабу. Мой драгоценный родитель говорил вам, что он хочет устроить небольшой бой между вашим и его чемпионом? Победить бойца барона эс-Гора - поистине впечатляющее достижение. Некоторые даже стали поговаривать, что ваш раб вполне в состоянии обойти на арене воинов моего отца! Хотя, - шепотом добавила девушка, - еще говорят, что у барона эс-Гора началась страшная полоса неудач и винить в проигрыше стоит именно ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика