Читаем сердце на двоих полностью

— Шерлок, я не могу больше лечить тебя, это очевидно. Когда кто-то заботится о тебе как врач, он не должен в это же время... желать тебя. Это недопустимо.

— Но ты же... — Шерлок осекся и сжал губы. — Ты сказал, что после больницы не думал обо мне. Так какая разница, нравился я тебе раньше или нет? — он помолчал и добавил совсем тихо: — Все изменилось.

— Что? Ты решил... Нет! — Джон замотал головой, не заботясь о том, что Шерлок его не видит. — С чего тебе взбрело в голову, что мое отношение к тебе изменилось после того, как тебя ранили?

«Господи, неужели Шерлок действительно считает меня такой сволочью?» — в смятении подумал он.

— Мне не взбрело в голову, — возразил Шерлок. — Это очевидно.

— Нет, не очевидно, — настойчиво произнес Джон. — Запрещать себе и не хотеть думать о тебе — это совершенно разные вещи. Неужели ты забыл, что произошло пять минут назад?

Шерлок свернулся клубком в кресле, подтянул колени к груди и обхватил их руками, упрямо выставив вперед подбородок.

— Все изменилось, — повторил он. «Он думает, что я отреагировал бы так на близость с кем угодно», — с ужасом понял Джон.

Было невыносимо видеть, как этот гордый человек искренне убежден в том, что никто на свете не может желать его. Джон понимал, что после всего случившегося должен держаться на расстоянии, но сейчас уже ничто не могло его остановить. Сев на пол перед креслом Шерлока, он осторожно коснулся предплечья друга.

— Шерлок, ничего не изменилось. Просто только что ты разом обрушил всю мою защиту, — успокаивающим жестом он погладил его по руке. — Твое ранение совершенно не при чем, я был уверен, что мне не на что надеяться в любом случае.

Шерлок уткнулся лицом в колени и глухо сказал:

— Джон, я слепой.

В его голосе звучала такая обреченность, словно он уже не считал себя человеком.

Джон встал на колени и обеими руками приподнял голову Шерлока.

— А я нет, — ответил он. — И я схожу по тебе с ума.

Едва заметная тень облегчения промелькнула на замкнутом, бледном лице Шерлока, но для Джона ее было мало. При всей своей самоуверенности и даже дерзости Шерлок никогда не считал, что может просто нравиться окружающим. Обычно это его не волновало, разве что он хотел чего-то добиться от человека, но сам себя он ценил лишь за интеллектуальные способности. И сейчас, когда возможности Шерлока уменьшились, он определенно чувствовал себя никчемным.

Джон изо всех сил хотел переубедить его и, будучи честным и прямолинейным человеком, выбрал самый простой способ. Раньше он боялся, что позволяет себе слишком много, но сейчас в том, что он собирался сделать, не было ни страсти, ни намека на продолжение. Это был просто... способ выразить свое восхищение.

Очень, очень медленно он подался вперед, легонько дунув на лицо Шерлока, чтобы тот мог почувствовать его приближение. Невидящие глаза широко распахнулись, но Шерлок не отшатнулся. Когда между ними осталось несколько дюймов и Джон счел, что его намерения уже невозможно истолковать неправильно, он тихо спросил:

— Можно?

Шерлок улыбнулся:

— Так ты будешь спать со мной?

* * *

На улице было холодно.

Шерлок стянул одной рукой края воротника, защищая от ветра шею и затылок. Ему не нравилась короткая стрижка — с ней он чувствовал себя беззащитным и каким-то голым. А идиотские темные очки, которые привез в прошлый раз Майкрофт вместе с говорящими часами и кучей прочего инвентаря для богадельни, просто бесили его.

От большей части барахла ему удалось отбиться, но на очки он все-таки согласился, хоть и с неохотой. Шерлок знал, что люди теряются от его взгляда, а теперь, расфокусированный и блуждающий, он, должно быть, производил совсем жуткое впечатление. Что ж, по крайней мере, Джон сказал, что день ясный и солнечный, так что он не выглядит глупо.

До чего же странно, подумал Шерлок, чувствовать, как все на тебя смотрят. Он привык наблюдать и знать больше всех, но сейчас любой идиот мог видеть то, что было недоступно ему. Он ощутил внезапный приступ неуверенности и крепче взял Джона за руку.

Тот немедленно сжал пальцы в ободряющем жесте, и Шерлоку пришло в голову, что Джон даже не задумывается о том, что делает: забота о друге стала для него второй натурой. И все же сложно было поверить в то, что все это время он ухитрялся скрывать от Шерлока свою привязанность к нему, — коварство и хитрость были не в природе Джона. От осознания своей ошибки Шерлоку стало неуютно.

Но когда они уже подходили к Риджентс-парку, он понял, что на самом деле Джон не столько скрывал свои чувства, сколько пытался избавиться от них, не желая расстраивать Шерлока и ставить под угрозу их дружбу. И Сара не была формальным прикрытием, Джону она по-настоящему нравилась. Но, оглядываясь назад, Шерлок видел, что он был для Джона важнее всех с самого начала, а не только в последние недели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неразрезанные страницы
Неразрезанные страницы

Алекс Шан-Гирей, писатель первой величины, решает, что должен снова вернуть себя и обрести свободу. И потому расстается с Маней Поливановой – женщиной всей своей жизни, а по совместительству автором популярных детективов. В его жизни никто не вправе занимать столько места. Он – Алекс Шан-Гирей – не выносит несвободы.А Маня Поливанова совершенно не выносит вранья и человеческих мучений. И если уж Алекс почему-то решил «освободиться» – пожалуйста! Ей нужно спасать Владимира Берегового – главу IT-отдела издательства «Алфавит» – который попадает в почти мистическую историю с исчезнувшим трупом. Труп испаряется из дома телезвезды Сергея Балашова, а оказывается уже в багажнике машины Берегового. Только это труп другого человека. Да и тот злосчастный дом, как выяснилось, вовсе не Балашова…Теперь Алекс должен действовать безошибочно и очень быстро: Владимира обвиняют в убийстве, а Мане – его Мане – угрожает опасность, и он просто обязан во всем разобраться. Но как вновь обрести самого себя, а главное, понять: что же такое свобода и на что ты готов ради нее…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы