Читаем сердце на двоих полностью

Даже сегодня, после того как все раскрылось, Шерлок по-прежнему хотел спать с ним рядом. Честное слово, подумал Джон, расплачиваясь за кофе, у этого человека представления о приличиях хуже, чем у двухлетнего ребенка. Он устало вздохнул. День выдался тяжелым, и просвета впереди пока не наблюдалось.

Держа по стаканчику в каждой руке, Джон обернулся и посмотрел на другой берег пруда. Шерлок по-прежнему сидел на скамье, вытянув длинные ноги и глубоко засунув руки в карманы пальто. Он склонил голову на грудь, и ветер играл с упавшими на его лоб кудрями.

Джон вгляделся пристальнее и застыл, широко раскрыв глаза. Стаканчики с кофе выпали из онемевших пальцев. Невыносимо долгое мгновение он не мог пошевельнуться, но армейские рефлексы не подвели, и Джон сорвался с места, судорожно нащупывая на поясе сначала оставшийся дома пистолет, а потом телефон. Не глядя он ткнул пальцем в клавишу быстрого вызова и вихрем понесся к мосту, прижимая мобильник к уху.

— Риджентс-парк, Йоркский мост, быстро! — рявкнул он в трубку, расталкивая таращившихся на него в недоумении прохожих и ни на секунду не отводя взгляда от цели.

На другом конце скамейки, с хищным интересом глядя на не подозревающего ни о чем Шерлока, сидел Мориарти.

Глава 5. Человек на скамейке

Когда Джон ушел за кофе, Шерлок поднял голову и подставил лицо солнечным лучам. Чувствовать кожей их тепло было непривычно: раньше Шерлока больше интересовали наблюдения, чем ощущения.

Процокали по дорожке каблуки, кто-то сел на другой край скамейки. С треском разорвалась упаковка, в ноздри Шерлоку ударил душноватый запах жареного арахиса, и женщина громко захрустела орехами.

Определив ее рост по длине шага и силе, с которой прогнулась скамейка, Шерлок повернул голову туда, где должно было находиться ее лицо. Он угадал: не прошло и минуты, как женщина недовольно фыркнула, зашуршала пакетиком и встала, скрипнув сиденьем скамейки. Торопливый стук каблуков затерялся среди других звуков. Шерлок усмехнулся.

Но через пару минут ее место занял еще один незваный гость. На этот раз мужчина, среднего роста и сложения, в новеньких скрипучих кроссовках. От него пахло ментоловыми сигаретами и дешевым мылом. Шерлок чуть заметно поморщился: неужели в парке мало места? Почему всех тянет именно на его скамейку?

Надо сказать Джону, пусть напишет в своем блоге, что в Риджентс-парке острая нехватка скамеек. Шерлок угрюмо уткнулся подбородком в грудь и решил, что не будет обращать внимания на соседа. Похоже, отдельная скамья в такой погожий день — действительно непозволительная роскошь.

На мосту поднялась какая-то суматоха. Шерлок слышал возгласы «Эй!», «Смотри под ноги!», как будто кто-то проталкивался сквозь толпу. Может быть, это воришка удирает с украденной сумочкой? Шерлок втайне понадеялся, что погоня направится в его сторону и он сможет вовремя подставить ногу. Где же Джон? Он бы точно не дал преступнику скрыться, если бы это было в его силах. Шерлок выпрямился и прислушался к происходящему на мосту, краем сознания зафиксировав, что его сосед по скамейке встал.

Послышался топот бегущих ног, и Джон закричал:

— Шерлок!

Других шагов не было — значит, Джон ни за кем не гонится. Но он не просто бежит, он несется сломя голову. Почему? Шерлок начал подниматься, но голос Джона раздался совсем близко:

— Нет, сиди!

Через секунду Джон уже стоял перед ним, твердой рукой прижимая его к спинке скамейки. Тяжело дыша, он заговорил, но явно не с ним, а по телефону:

— Он уходит на запад от Йоркского моста по южному берегу лодочного пруда. Шевелитесь!

От него сильно пахло кофе. Шерлок протянул руку — джинсы Джона выше колен были мокрыми и еще горячими.

— И где ваши чертовы люди? — никогда раньше Шерлок не слышал в голосе Джона такой ярости. — Нет, я с ним. Подождите.

Джон схватил его за локоть и потянул вверх.

— Встань!

Он заставил Шерлока обогнуть скамью и развернул его спиной к пруду.

— Вперед! — теперь Джон толкал его к полоске деревьев, окаймлявшей границу парка.

— Джон, что...

— Не сейчас, Шерлок, шевелись!

Джон не вел его за руку, как обычно, а подталкивал сзади; это было странно и неправильно. Шерлок споткнулся. Он не понимал, куда идет.

— Джон...

— Прошу тебя, просто доверься мне. Мы уже почти пришли.

Внезапно Шерлок понял, что Джон закрывает его от чего-то своим телом — вот почему он не идет рядом как обычно. Он уперся намертво и повернулся лицом к другу.

— Объясни мне, что происходит... — твердо начал он, и в тот же момент Джон пихнул его так, что он отлетел на несколько шагов назад, взмахнул руками, пытаясь поймать равновесие, и с силой врезался спиной в ствол дерева. Впрочем, головой он не ударился — Джон успел подставить ладонь под его затылок. Должно быть, это было больно, подумал Шерлок, быстро наклоняя голову вперед, чтобы ослабить давление на пальцы.

Но Джон не подал и виду. Он оттащил Шерлока на другую сторону дерева, чтобы тот был под защитой ствола, и быстро спросил:

— Он трогал тебя? Шерлок, тот человек на скамье пытался что-то сделать с тобой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неразрезанные страницы
Неразрезанные страницы

Алекс Шан-Гирей, писатель первой величины, решает, что должен снова вернуть себя и обрести свободу. И потому расстается с Маней Поливановой – женщиной всей своей жизни, а по совместительству автором популярных детективов. В его жизни никто не вправе занимать столько места. Он – Алекс Шан-Гирей – не выносит несвободы.А Маня Поливанова совершенно не выносит вранья и человеческих мучений. И если уж Алекс почему-то решил «освободиться» – пожалуйста! Ей нужно спасать Владимира Берегового – главу IT-отдела издательства «Алфавит» – который попадает в почти мистическую историю с исчезнувшим трупом. Труп испаряется из дома телезвезды Сергея Балашова, а оказывается уже в багажнике машины Берегового. Только это труп другого человека. Да и тот злосчастный дом, как выяснилось, вовсе не Балашова…Теперь Алекс должен действовать безошибочно и очень быстро: Владимира обвиняют в убийстве, а Мане – его Мане – угрожает опасность, и он просто обязан во всем разобраться. Но как вновь обрести самого себя, а главное, понять: что же такое свобода и на что ты готов ради нее…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы