Читаем Сердце огненного острова полностью

Чем ближе Флортье подходила к кованой ограде, окружавшей территорию с высокими деревьями и белыми, низкими постройками, тем больше замедляла шаг. Втянув голову в плечи, она проскользнула мимо бунгало парикмахера и остановилась на некотором удалении от службы приема. Встречу с отелем «Дес Индес» отравляли не только ее собственные смешанные чувства, но и необычная, давящая тишина. Правда, из внутреннего двора доносились голоса и смех, звяканье фарфора, серебра и стекла, а с улицы – шорох колес по песку, стук копыт лошадей и пони, но в остальном было тихо. На деревьях шелестели листья, но цикады и птицы молчали. Стояла давящая, напряженная тишина, словно перед сильной бурей. Флортье взглянула на небо, простиравшееся над Батавией, словно блестящий светло-голубой полог, и не увидела ни одного облачка, даже крошечного.

Вдруг от странного трескучего шума завибрировал воздух. Флортье невольно втянула голову в плечи, а потом увидела, что над крышей отеля летит большая птичья стая; от этого красивого и мрачного зрелища по телу поползли мурашки.

Она стояла и глядела вслед птицам, скрывшимся за деревьями, но потом все-таки собралась с духом и вошла в отель.

– Добрый день, мадемуазель. – Если даже темнокожий портье в белом мундире и удивился ее появлению, вспотевшей, без шляпки и зонтика, или даже узнал, то никак этого не показал. Он поспешил занять свое место за столиком приема, возле пальмы в горшке.

– Чем могу быть полезен, мадемуазель?

– Добрый день, – нерешительно проговорила Флортье. – Мне нужно поговорить с господином Холтумом. Это возможно? Ведь он здесь живет, да? – поскорее добавила она, когда лицо портье выразило сожаление.

– Да, мадемуазель. Только, к сожалению, он не у себя, а на репетиции в Конингсплейне.

– Когда он возвращается?

– Ох, мадемуазель! – Сочувствие портье послышалось и в его голосе. – Это может произойти очень поздно. Возможно, в полночь, но, в любом случае, намного позже того времени, когда закончится представление.

Флортье понимающе кивнула и закусила нижнюю губу. Она бы охотно повидалась с ним, но не хотела терять драгоценное время.

– Может, мадемуазель хочет что-то передать господину Холтуму?

Флортье в нерешительности задумалась, но потом ее лицо озарилось догадкой.

– Да! Э-э-э… Минуточку. – Она покраснела, быстро отвернулась и достала из выреза платья красный цветок из ткани и денежную купюру. Портье от удивления слегка поднял брови. – Будьте любезны, передайте ему это и скажите, что Цветочек была тут.

Портье взял кончиками пальцев грязноватый, пропитанный потом цветок.

– Цветочек. Хорошо, мадемуазель. Я передам.

Флортье развернула купюру и положила ее на столик.

– Я могу нанять экипаж, чтобы доехать до порта?

– Разумеется, мадемуазель. – Он подошел к задней двери, высунулся из нее и что-то крикнул тем, кто находился во дворе. Потом вернулся к столу приема. – Я могу вам еще чем-нибудь помочь?

Флортье улыбнулась. Это был отель «Дес Индес», который она узнала и полюбила год назад.

– Да. Извините за странный вопрос… Какое сегодня число?

Портье не выразил удивления и вежливо ответил:

– Двадцать шестое августа. Воскресенье.


С окаменевшим лицом, прищурив глаза, Киан Джай стоял во дворе своего дома и смотрел на привратника; в приспущенных штанах тот корчился на земле и прижимал к причинному месту маленький узелок – кто-то сжалился над ним и принес завернутый в тряпку лед. Собравшиеся слуги и конюхи со страхом таращились на хозяина, прежде всего, те, кому выпала неблагодарная задача описать ему, что случилось в его отсутствие. Толчком ноги Киан Джай перевернул пострадавшего на спину и молча разглядывал засохшую кровь на вялом члене, багровые следы маленьких зубов и красные царапины на мошонке. По телу пробежала судорога; размахнувшись ногой, он резко пнул привратника в пах; тот взревел от боли. Киан Джай отряхнул ногу, обошел вокруг слуги и ударил его ногой по почкам, потом между лопаток. Отчаянный вой замолк, когда каблук Киан Джая переломил слуге шею.

– Седлать коней, – рявкнул он, и конюхи бросились выполнять приказ. Киан Джай повернулся к Цзяню. – Револьвер. – Цзянь кивнул и побежал в дом.

В ожидании лошадей Киан Джай вытащил из кармана жилетки часы и открыл крышку. Четверть первого.

Двое конюхов прибежали со спешно оседланными лошадьми, и Киан Джай убрал ногу с затылка привратника. Как только Цзянь помог ему пристегнуть кобуру, он вскочил в седло.

Два других привратника отворили ворота, и Киан Джай с Цзянем поскакали во весь опор по улице; прохожие спешно разбегались, чтобы не попасть под конские копыта.

Киан Джай был полон решимости вернуть свою собственность.

Она, вне всяких сомнений, направлялась в Кетимбанг.

44

Буксир бодро пыхтел и выбрасывал из трубы черные клубы дыма. Флортье щурилась на солнце, тысячекратно преломлявшееся на поверхности волн, и радовалась волнистому, бирюзовому и голубому простору, окружавшему ее. Пенные брызги то и дело перелетали через рейлинг небольшого суденышка, разбрасывая радужные искры. Как хорошо снова быть свободной после двух месяцев, проведенных в доме Киан Джая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алые паруса

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы