– Мы с Декланом похожи, так что это вполне возможно. Если это произойдет, я скажу, что мы с ним дальние родственники. Но я надеюсь, этого не произойдет, поскольку я намерен держаться на заднем плане, а расспрашивать ее будете вы.
Мисс Хопкинс улыбнулась и слегка пожала его руку, как будто хотела успокоить.
Когда они остановились у двери, Роберт бросил на нее многозначительный взгляд, потом принял непроницаемый вид, протянул руку и решительно постучал.
Молоденькая горничная проводила их в маленькую, но уютную гостиную и пошла за своей хозяйкой. Роберт усадил мисс Хопкинс на диван, а сам отошел к креслу, стоявшему в дальнем углу комнаты, куда почти не попадал солнечный свет, лившийся из окон.
Через минуту в комнату быстрым шагом вошла миссис Хардвик.
– Доброе утро!
Они встали, и на строгом лице матроны появилась приветливая улыбка. Ее взгляд скользнул с Эйлин на Роберта и остановился.
Изобразив на лице любезную улыбку, Эйлин протянула руку:
– Доброе утро, мэм. Надеюсь, вы меня не забыли, я мисс Хопкинс. Пару недель назад я присутствовала на одном из ваших чаепитий.
Лицо миссис Хардвик просветлело, она пожала руку Эйлин.
– О, конечно, дорогая. Боюсь, мы так и не смогли толком поговорить.
– Да, вы правы. – Когда взгляд жены преподобного снова переместился на Роберта, Эйлин грациозно и несколько небрежно взмахнула рукой в его сторону. – Это мистер Эйкин. – Она дала миссис Хардвик совсем немного времени, чтобы обменяться с ним вежливым кивком, и поспешила продолжить: – Я приехала в это поселение совсем недавно, но до меня уже успели дойти тревожные слухи. Мы подумали, что вы лучше других способны объяснить нам правду.
– Слухи? – Миссис Хардвик нахмурилась. – По правде сказать, я не уверена, что жена священника самый подходящий источник…
– О, речь идет о слухах совсем
– Прошу вас, садитесь. – Миссис Хардвик жестом подтвердила свое приглашение.
Эйлин опустилась на диван. Хозяйка заняла место в кресле напротив нее.
Фробишер подождал, когда обе женщины расправят свои юбки, после чего тоже позволил себе сесть, выбрав самое темное и удаленное от них место.
– Видите ли, – Эйлин наклонилась вперед, ловя взгляд миссис Хардвик, – мы ходили по магазинам на Уотер-стрит и слышали от нескольких продавщиц, что в поселении пропадают дети. – Она выпрямилась. – Я не могла спокойно пройти мимо этой темы. Мне знакома деятельность детского приюта Фаундлинг в Лондоне, и… я подумала: если здесь существуют те же проблемы, я могла бы чем-то помочь. Хотя бы тем, чтобы сообщить о них заинтересованным лицам в Лондоне.
Теперь Эйлин полностью завладела вниманием миссис Хардвик, и женщина, похоже, вообще забыла о существовании Фробишера.
– Моя дорогая, если вы сможете что-то сделать, я готова молиться за вас каждую ночь, – со слезами в голосе произнесла она.
Эйлин сделала большие глаза.
– Так, значит, слухи не лгут?
– Ну, я не знаю, что вы слышали, но вот что я могу вам рассказать. Благодаря той работе, которую ведет мой муж среди бедных, мне известно по меньшей мере о семнадцати детях, которые бесследно исчезли за последние месяцы. Очень возможно, что их больше. – Лицо миссис Хардвик приняло суровое выражение. – И что бы ни говорили те, кто сидит в высоких кабинетах, эти дети вовсе не сбежали. Они были похищены, хотя я не имею представления, кем и с какой целью.
– Господи! – Эйлин отпрянула назад. Она немного помолчала, как будто в раздумье, потом попросила: – Расскажите мне о тех детях. У них было что-то общее? Может быть, они ходили в одну школу, или жили в одном приюте, или…
– О, дорогая! В поселении нет приюта для детей. Как несложно догадаться, это то, о чем городские власти думают в последнюю очередь. А что касается школ, то они лишь совсем недавно задумались о том, чтобы создать начальную школу для детей, чьи семьи живут на Тауэр-Хилл. Тем, кто живет в трущобах, придется еще очень долго ждать, прежде чем их начнут чему-то учить.
– Трущобы? Значит, пропавшие дети жили именно там?
– К несчастью, да. Если бы не это, возможно, их исчезновение привлекло бы больше внимания, но…
Эйлин нахмурилась.
– А те дети, которые пропали, жили в одном районе?
Миссис Хардвик откинулась на спинку кресла. Судя по выражению ее лица, ни один человек прежде не задавал ей такого вопроса, и теперь она задумалась, возвращаясь к тому, что ей было известно. Подумав какое-то время, она медленно произнесла:
– Вы знаете, мне кажется, вы правы. – Она встретилась взглядом с Эйлин. – Давайте посмотрим на карту. – Женщина встала и подвела Эйлин к висевшей на стене сбоку от двери карте. – Эту карту выдали моему мужу в этом году, так что она достаточно современная.
Миссис Хардвик подняла руку и провела пальцами по нескольким улицам поселения. Эйлин подошла ближе и довольно легко нашла на карте гавань, Тауэр-Хилл и форт. Трущобы тоже оказалось достаточно просто определить, благодаря тесному скоплению улиц и закоулков.
Палец миссис Хардвик спустился ниже.