Читаем Сердце, созданное для любви полностью

— Очень смешно, — буркнула Най, — Вы уморительный человек, мистер Монтгомери!

Она набрала номер гаража Лонгстрита, Джерри ответил на четвертый звонок.

— Джерри? Это Най. Ты не забыл меня?

— Найтингейл, о, конечно, я тебя помню.

Хотя она держала трубку близко к уху, Джерри говорил так громко, словно стоял здесь, в комнате, и она понимала, что Джейс наверняка слышит его. Она повернулась к нему спиной.

— У меня есть вопрос к тебе, — сказала она.

— О, милая, у меня тоже есть парочка вопросов. И кое-какие идеи насчет того бизнеса, что ты начала раскручивать. Я думал об автомобиле-привидении. Одна из тех американских вещиц с плавниками. Я мог бы соорудить это для тебя, это будет настоящий прикол, когда ты сядешь в него. Как тебе эта идея?

— Круто, — усмехнулась Най. — Стоит обсудить подробнее. Что я хотела спросить… Что ты знаешь о своих предках, а именно о Дэнни Лонгстрите?

— Похотливый Дэнни?

Услышав столь нелестный термин, она повернулась к Джейсу, и как раз в этот момент фарфоровая фигурка начала скользить по каминной полке, но Джейс успел подхватить ее, прежде чем она упала на пол.

— Послушай, Джерри, — продолжала она, — ты знаешь, где Дэнни жил и где умер?

— Да, разумеется. Это место называлось Толбен-Холл. Это в Гемпшире. Моя матушка часто говорила нам, детям, что этот дом должен был принадлежать нам. Отец Дэнни купил его после того, как увез сына из Маргейта. Дэнни оставил после себя не одного бастарда, и скорее всего ему не очень-то ловко было оставаться там.

Джейс подхватил еще одну фигурку, которая норовила упасть с камина, но не смог поймать очередной флакон, который полетел с туалетного столика.

— Что там у тебя? — поинтересовался Джерри.

— Ничего. Дождь стучит в окно.

— Най, детка, когда я увижу тебя? Я соскучился. Видел тебя по телику, но это совсем не то, чем на заднем сиденье, правда? У тебя все та же родинка в форме сердечка на…

— Джерри! — громко перебила его Най. — Ты оказал мне огромную услугу. Даже представить не могу, как отблагодарить тебя, но я подумаю… Мы встретимся, обязательно… когда-нибудь. И мой привет твоей девушке, кто бы она ни была.

— У меня нет девушки.

— Я знаю, одной нет. Но есть сотня.

— Ты хорошо знаешь меня, маленький медвежонок. Позвони мне насчет тачки. Я думаю, это будет настоящий хит в твоем «Центре привидений».

Она попрощалась, затем повесила трубку и посмотрела в лицо Джейсу.

Но он был занят компьютером и не смотрел на нее.

— Ага. Вот он. Толбен-Холл в Гемпшире. Давайте-ка я позвоню им.

— Конечно, — терпеливо ответила Най, ожидая, что он скажет еще что-то. — Что касается Джерри…

— Это не мое дело, — перебил он, сосредоточенно глядя на экран.

— Мы встречались в школе и были друзьями, это все. И сейчас, так как вы и этот ваш «Центр привидений»…

— Это вы придумали, не я…

— Пусть так. Мой «Центр привидений». Он очень взбудоражен из-за этого и…

Джейс оторвался от компьютера и поднял на нее глаза.

— Мы отправимся туда и посмотрим, что к чему. Как вам эта идея?

Она взглянула на свои широченные штаны.

— Пока я не доберусь до своего дома, вряд ли это возможно.

— Да. Это проблема, — согласился Джейс, глядя на нее. — Вы не могли бы пробраться домой через черную дверь и взять кое-что из одежды?

— Незаметно? Нет. Даже посреди ночи.

— Эй! Я понимаю. Почему бы вам не позвонить вашему хозяину и не попросить привезти что-то из вещей? Он, должно быть, имеет ключ.

Она посмотрела на него, как будто он глухой.

— Вы мой хозяин!

— Вы шутите.

— Вы правда не знаете это? Не знаете, что тот домик, что я арендую, находится на территории вашего поместья? Как не знаете и того, зачем купили этот огромный дом? — Вопрос был явно риторический, но, взглянув на его лицо, она поняла, что пробила еще одну брешь в его броне.

Но прежде чем Най успела что-то сказать, они услышали подозрительный шум внизу. И голоса.

— Неужели миссис Браун позволила им войти? — забеспокоился Джейс.

— Она, наверное, рассердилась на ваше замечание по поводу отстрела англичан.

— Или она рассердилась, потому что подумала, что вы показали очередному мужчине вашу знаменитую родинку в форме сердечка.

— Я знаю, вы теперь будете дразнить меня этим. Дэнни страшный эгоист. Но он может быть забавным. По крайней мере он умеет смеяться.

— Джерри.

— Что?

— Вы сказали Дэнни.

— Нет, я не сказала.

Они замолчали, так как услышали шаги на лестнице.

— Кто-то идет сюда к нам, — сказал Джейс. — Одному из нас придется встретиться с ними и признаться, что он сочинил эту историю с «Центром привидений».

— При чем тут я? Это вы сказали, что нанимаете служащих…

— Нет, я говорил им, что это вы…

Шаги приближались, и голоса становились все громче.

— Идите вперед. Я должен еще кое-что сделать, встретимся у машины, — бросил он.

— Если вы сможете выйти отсюда.

— Не беспокойтесь. Мик держит гараж открытым, и машина готова к тому, чтобы мы могли уехать в любую минуту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монтгомери и Таггерты

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторические любовные романы / Романы / Исторический детектив
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы