Читаем Сердце тигра полностью

- Я думал… я думал… — растерянно забормотал Нарбо.

- Нам нужно к острову! — рявкнул Килос. Он заглянул в дыру, проделанную Нарбо и обратился к гребцам верхнего ряда триеры, прикованным к своим скамьям:

— Эй, вы, жить хотите?

Получив утвердительные кивки, киликиец продолжил: — Передайте всем кто ниже, что как только мы достигнем берега, все будут свободны! Но нужно постараться. Гребите что есть сил!

- А ты, — киликиец ткнул пальцем в грудь негра, — заткни дыру. Сдерживай воду, сколько сможешь.

- Да как, я её заткну? — развёл Нарбо руками.

- Как хочешь! — зарычал Килос. — Хоть собственной задницей!

- Идём, посмотрим что можно сделать! — воскликнул Фабий, увлекая друга к открытому люку, ведущему на нижние палубы.

Жулик с таким энтузиазмом кинулся вниз, вовсе не из-за большого желания помочь товарищам по оружию. Он заметил, как в сторону их корабля повернула вражеская квинквирема и рассудил, что безопаснее всего будет, пока, побыть внизу, а не на палубе в тот момент, когда она окажется под обстрелом.

Захваченные Килосом и Алиммахом триеры устремились к Планисиде. Столь успешный абордаж не остался незамеченным. Толпы зрителей на набережных восторженно орали и рукоплескали. Но было и немало недовольных, особенно среди тех, кто делал ставку на «греков». Они проклинали наглецов и с нетерпением ждали, когда квинквирема расправится с ними. Адмиральский корабль «греков» спешил наперерез. Аррозий оставил в покое две уцелевшие биремы из первой группы прорвавшихся, чтобы не дать завладевшим триерами высадится на островке. Туда же, повернули и три десятка лодок. Они успели первыми и «греческие» стрелки высыпали на берег.

- Проклятие Посейдона, опоздали! — взвыл Килос — Теперь, придётся прорываться через этих…

Он приказал идти рядом с триерой Алиммаха, чтобы высадить людей с обоих кораблей в одном месте. Общими усилиями двух команд легче и быстрее можно было бы смять легкую пехоту «греков», прежде чем с квинквиремы высадятся тяжелые гоплиты.

Но не доплыв до островка около сотни локтей, корабль Алиммаха внезапно сел на мель. От удара о песчаное дно весь корпус судна, от носа до кормы затрещал. Люди попадали, кто на палубу, а кто полетел и за борт. Квинквирема, собиравшаяся таранить вражеское судно в корму, резко отвернула в сторону. Впрочем, это не помешало «грекам» обрушить на палубу триеры ливень из стрел и свинцовых шариков. Сам Алиммах и воины, ещё оставшиеся на палубе начали спрыгивать через борта. По мелководью, они устремились в сторону городка. Килос, наблюдая всё это, орал и яростно потрясал кулаками. Мало того, что его триера стремительно наполнялась водой и от этого, ход её замедлился, так ещё Алиммах опережал его. А Килос, вовсе не хотел позволить людям Алиммаха первыми освободить пленника.

- Скорее, будьте вы прокляты! — орал киликиец гребцам. — Скорее, дохлые вы камбалы! А эти там двое, что делают? Неужели так трудно закрыть дыру!

- Вода прибывает! — кричал ему снизу надсмотрщик за гребцами. — Нужно покинуть корабль!

Килос, закусив нижнюю губу, сначала посмотрел на приближающийся берег, затем на квинквирему. Адмиральский корабль «греков», уже не пытался идти на перехват, ввиду того, что берег, был уже близок и таранить врага не было смысла.

- Все за борт! — крикнул он.

Повторять дважды не было нужды. Толкаясь, ругаясь и крича, воины начали спрыгивать с триремы. Корабль ещё мчался по инерции, но колыхающаяся в его трюме вода очень скоро сбила судно с траектории его движения. Несчастные гребцы, которых никто так и не освободил, отчаянно кричали и молили о спасении. Триера, почти успела достичь берега и остановилась на мелководье полузатопленная и завалившаяся на правый борт.

Нарбо и Фабий в числе других плыли к островку. Впереди них бултыхались в воде двое «бессмертных». Они выбросили свои копья, щиты и плащи, но от доспехов избавиться не успели и теперь, они мешали им плыть. Несчастные, уже выбивались из сил, но никто и не думал им помочь.

- Хватай одного, а я второго! — крикнул Фабий.

Нарбо подхватил «бессмертного», что был слева. Тот, уже успел хлебнуть воды и почти распрощался с жизнью. Какого же было его удивление, когда сильная рука ухватила его за шиворот и потащила в сторону берега. Рядом, шумно отдуваясь, Фабий волок второго воина.

Выбравшись на берег, все четверо без сил повалились на песок. Через минуту Фабий приподнял голову и огляделся.

Люди Алиммаха, те, кто успел добраться до берега, уже сцепились с легковооруженными «греками». На узкой песчаной полосе, опоясывающей городок, тут и там происходили рукопашные стычки. Но основная масса легковооружённых «греков», разбившись на несколько групп, отступали вверх по холму. Прячась за домами и колоннами, они стреляли из луков и метали из пращ камни и свинцовые шары.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже