Читаем Сердце тигра полностью

Однако, толстяк не собирался успокаиваться.

- Что мне твои извинения? Я чуть не пострадал! Ты мне денег теперь должен! Знаешь кто я? Я главный во дворе! Скажу, кому следует и в миг из дома вылетишь!

Стараясь не обращать на скандалиста внимания, Лоредан оглядел грязные кварталы, простирающиеся вокруг. В конце улицы, он увидел единственное, что его здесь могло привлечь — небольшую торговую лавочку. Перед входом, под тенью паланкина хозяин поставил длинный массивный стол, потом вынес и водрузил на него три здоровенных подноса. На каждом возвышалась гора румяных пирожков. От подносов, вверх поднимался пар, пирожки были только что из печки. От дома, где находился сейчас Лоредан, до этой лавочки было более ста шагов, но аромат свежей выпечки мгновенно достиг его обоняния. Или ему это только показалось? Как бы там ни было, один лишь вид этих румяных, пышных, блестящих от жира пирожков вызвал у молодого аристократа обильное слюноотделение, так что аж скулы свело, а в желудке громко заурчало.


Тут проснулись Нарбо и Фабий.

-Пирожками пахнет! — воскликнул Нарбо. — С сыром! И с перепелкой!

Лоредан усмехнулся. Значит, ему все-таки не показалось и аромат выпечки, действительно, далеко разнесся по всей улице.

- Как спалось? — потягиваясь и зевая, спросил Фабий.

- Бывало и лучше, — буркнул Лоредан. — У меня сейчас желудок к позвоночнику прилипнет.

- Да! Я тоже хочу, есть, — заявил Нарбо и зевнул. — Эх, наверное, барана целого бы съел или поросенка. Но как же пирожками пахнет с улицы! Клянусь Ваал-Бабой, я бы три десятка сразу сожрал!

- У нас нет денег, даже на один пирожок, — сказал Лоредан, не скрывая горечи. — И все потому, что кое-кто плохо присматривал за кошельком господина.

- Кто? — совершенно искренне удивился Нарбо. Видимо, спросонья еще плохо соображал.

- Кто? Да ты! Кто же еще, по-твоему?

- Я? — Нарбо тут же скис и бухнулся перед Лореданом на колени. — Простите, господин. Но эта драка вчера… трудно было уследить за всем.

- Ладно, Нарбо, что-нибудь придумаем, — сказал Лоредан. — Поднимайся.

- Я схожу, куплю несколько пирожков, — сказал Фабий. — У меня есть немного денег.

- Ох, спасибо, друг! — Нарбо порывисто обнял Фабия. — Поспеши, или мы погибнем от голода.

- Пока ты ходишь, нам бы переодеться во что-нибудь, — сказал Лоредан, — а то, на нас одни лохмотья.

- Ну, барахла вон сколько, — Фабий широким жестом обвел рукой комнату. — Выбирайте по вкусу.

Когда он вышел, Лоредан и Нарбо принялись рыться в кучах одежд. Негр быстро отыскал, то что ему нужно. Он сменил свою грязную, порванную набедренную повязку на другую из более грубого и крепкого материала, надел короткую темно-коричневую тунику, в каких обыкновенно ходят погонщики волов, и подпоясался широким кожаным поясом с двумя медными бляхами. При этом, Нарбо заявил, что в последнее время на них все чаще и чаще нападают с оружием и он, в случае чего, использует пояс, как хлыст. Обулся Нарбо в крепкие крепиды, в каких обычно странствуют по дорогам Империи философы и артисты.

Лоредан был более щепетилен в выборе одежды. И тут, ничего не оказалось, чтобы удовлетворить его тонкий вкус аристократа. Увидев его недовольство, вернувшийся Фабий только усмехнулся:

- Ну, простите, господин трабей [157], сегодня не завезли.

В конце концов, Лоредан подобрал для себя крепкую, сшитую из грубой ткани тунику. В таких обычно ходили каменотесы и ваятели из мрамора. Туника была серого цвета, с широкими рукавами и длинной почти до колен. В качестве обуви, он присмотрел для себя солдатские калиги. Прихватил Лоредан еще и широкий, длинный плащ, из овечьей шерсти, местами потертый, но все еще крепкий и теплый.

Пока молодой аристократ переодевался, Фабий подошел к небольшому, сколоченному из необструганных досок столику и стряхнув с его поверхности всякий хлам и мусор, положил туда дюжину горячих пирожков, завернутых в несколько больших капустных листов.

Утолив голод и запив этот нехитрый завтрак вином, Фабий обратился к Лоредану:

- Судя по тому, что случилось вчера, ваш разговор с Мелорием — не удался. Или, напротив, как раз удался? Впрочем, это не мое дело. Что вы намерены теперь делать, господин? Вчера, вы вроде бы говорили, что хотите уехать?

- Мои дела в Риме закончены, — произнес Лоредан. — Думаю, отправимся с Нарбо обратно в Валенцию. Есть правда, одна трудность. У меня совсем нет денег.

- Есть еще кое-что, что вас совсем не обрадует, — усмехнулся Фабий. — Я вот, когда ходил за пирожками слышал от людей вот что: на улицах усилены патрули, а у ворот и в порту продолжают всех досматривать. Прошел слух, что в городе объявилась банда и один из разбойников высоченный негр. Так что Нарбо, тебе точно выходить никуда нельзя. Уж, очень ты приметный. Видите, я оказался прав вчера. Я бы, на вашем месте подождал здесь, хотя бы до вечера.

- Хорошо, — кивнул Лоредан. — Мы подождем. Вот только, совсем нет денег. Даже если завтра все успокоится, как мы покинем Италию?

Нарбо тут же заявил, что можно было бы кого-нибудь ограбить. Не нападать, конечно, не убивать, а просто припугнуть или, в крайнем случае, немножко побить.

Перейти на страницу:

Похожие книги