— Ваше величество, — присела в глубоком реверансе Ристана, одетая в подчеркнуто строгое темно-синее платье, на котором ослепительно сияла золотая регентская перевязь. — Счастливы видеть вас в добром здравии.
Рядом с регентшей ожидали послы. Шер Кемальсид, смуглый кругленький ирсидец со слабым огненным даром, был полномочным послом соседнего королевства вот уже десять лет. Шер Ван Дер Мельге — длинный, угловатый блондин с острыми чертами — прибыл лишь вчера. Одетый во все белое, словно снега его далекой родины, северянин сиял не только дипломатической улыбкой и серебристыми, тщательно завитыми локонами, но и острой лазурью воздушного дара, и вкрадчивым аметистом ментальной защиты.
Шу тут же попыталась оценить его, как учил Урмано Альгредо. Не взламывая ментальной защиты, только по внешним признакам. Получилось, прямо скажем, не очень. Дар: категория дуо. Возраст: от тридцати до двухсот. Эмоции: скрыты. Симпатии: неизвестны. Намерения: неизвестны. Уровень опасности: высокий.
М-да. Не густо. Наверняка Урмано бы сумел сказать намного больше, и зря Шу перед приемом не поинтересовалась у него личным делом посла. Очень зря. Теперь, если ей представится шанс поговорить с шером Ван Дер Мельге, придется действовать интуитивно. Как сказал бы Дайм, «будь собой, это твое основное преимущество». Да-да. Будь наивной, любопытной и неуклюжей девчонкой с ветром в голове, и тебя никто не примет всерьез. Прекрасный план.
За неимением другого.
— Позвольте приветствовать ваше величество от имени светлейшего лерда Соединенных Баронств и вручить вам верительные грамоты.
Северянин, предварительно скользнув по Шуалейде острым оценивающим взглядом, станцевал перед Каем «полный королевский поклон» с тремя отходами и прикладыванием рук к сердцу. Однако Шу показалось, что кланялся он не столько королю, сколько ей. По крайней мере, теплое и уютное прикосновение воздушного дара ей не померещилось.
«Счастлив видеть вас, сумрачная королева», — прозвучало в воздушном касании.
«Рада знакомству, светлый шер», — на всякий случай мысленно ответила Шу. Хотя вряд ли посол ее услышал, ментальных щитов она не снимала. Он — тоже.
— Добро пожаловать в Валанту, мой светлый шер. — Каетано принял грамоты, отдал их Зако и сделал приглашающий жест: — Извольте отобедать с нами.
Парадный обед походил на сотню парадных обедов: двадцать перемен кулинарных шедевров, залитых патокой лести и ядом зависти. Альгредо и ирсидского посла посадили подальше от короля. Хорошо, что этикет не предусматривал возможности убрать с глаз долой младшую принцессу и королевского побратима, а то Шуалейда и Зако тоже оказались бы за лигу от монарха.
Увы, хандру короля видела не только Шуалейда. Северянин то и дело бросал на Каетано изучающие взгляды. К удивлению, он оказался за столом по левую руку от Шуалейды, а не рядом с Ристаной. Радоваться этому или подозревать очередной подвох, Шу пока не поняла.
— Никакого подвоха, моя сумрачная шера, — ответил шер Ван Дер Мельге ее невысказанным сомнениям. — Ваша сестра любезно пошла навстречу моей просьбе.
Удержать на лице ровную доброжелательность оказалось непросто. Посол что, читает ее эмоции даже сквозь ментальные шиты?
— Очень лестно, — кивнула она.
— Я бы ни в коем случае не позволил себе игнорировать вашу защиту, моя сумрачная шера. Но согласитесь, я пока ничем не заслужил вашего доверия. Следовательно, принимать в расчет возможный подвох с вашей стороны вполне логично.
— А зачем вам мое доверие, светлый шер? — с легкой насмешкой поинтересовалась она. — Вы же приехали обсуждать государственные дела с ее высочеством Ристаной. Мое мнение вряд ли ее заинтересует.
— Не вижу, что бы я мог обсуждать с вашей обделенной Двуедиными сестрой, — отозвался северянин. — Мы чтим древние традиции, моя сумрачная шера. Поэтому ваше мнение для меня много важнее, чем чье-либо другое.
Шу недоуменно пожала плечами.
— Древние традиции без сомнения мудры. Однако… — продолжать странный разговор она не видела смысла, поэтому перевела тему в соответствии с этикетом: — вы уже посетили Лес Фей? Чудесное место, мой светлый шер.
— Без сомнения, чудесное. Но самое большое чудо Валанты — это вы, моя сумрачная шера.
Шу напряглась. Слишком явная лесть. Что ему надо? Если следовать совету Дайма «быть собой», то стоит спросить прямо. Все равно дипломатия — не ее призвание.
— Раз вы так считаете, мой светлый шер, не буду спорить. — Она усмехнулась, больше не пытаясь притворяться наивной и прилично воспитанной шерой. — Так что же вам нужно от самого большого чуда Валанты? Или же не вам, а Ледяному лерду. И имейте в виду, замуж ни за вас, ни за лерда я не пойду.
В следующий момент она с чувством глубокого удовлетворения наблюдала, как шер Ван Дер Мельге поперхнулся. И с еще большим удовлетворением подала ему бокал воды.
— Выпейте, светлый шер. Не отравлено.