Читаем Сердце убийцы (ЛП) полностью

— Я сделаю. — Я смотрю на него с легким замешательством. — Что случилось? Я сделала то, что ты просил. Ты должен быть счастлив.

— Я. — Левин одаривает меня скупой улыбкой. — Я собираюсь пойти выпить. — Он встает с дивана, а затем, не говоря больше ни слова, выходит из комнаты и с силой захлопывает за собой дверь, единственным оставшимся звуком является щелчок замка.

Я в шоке смотрю ему вслед, гадая, что только что произошло.

Во что, черт возьми, я вляпалась?

13

ЛЕВИН

Я не знаю, как назвать эмоции, кипящие в моих венах прямо сейчас, когда я направляюсь к лифту. Если бы мне пришлось гадать, если бы кто-то приставил пистолет к моей голове и потребовал, чтобы я озвучил это, я бы назвал это ревностью. В этом нет ни малейшего гребаного смысла.

Лидия – это моя работа. Не выполнение этой задачи, если я облажаюсь, приведет к тому, что у меня многое пойдет не так. Владимир не из тех, кто терпит неудачу, даже одну. Особенно, когда речь идет о такой работе, как эта, работе, призванной доказать, что я могу довести до конца то, что, как я сказал, мне можно доверять. На меня можно положиться в освобождении такого человека, как Гриша.

Этот человек гребаный лжец. Я снова и снова слышу в своей голове его разговор с Лидией, как он говорит ей, что никогда не считал себя человеком, способным на неверность, что во всем виновата она, как будто она была какой-то искусительницей, которая соблазнила его покинуть холодную, но верную супружескую постель.

Но разве она не соблазняет меня?

Это не одно и то же. Я стискиваю зубы, выходя из лифта и направляясь к слишком знакомому бару отеля. Бармен тот же, что и вчера вечером, и он пододвигает ко мне стакан водки, прежде чем я успеваю сесть.

— Спасибо, — бормочу я, опрокидывая стакан в себя, гадая, сколько потребуется водки, чтобы выбросить голос этого ублюдка из моей головы. Я тоже влюбился в тебя, Лидия. Я скучаю по тебе.

Гребаный лжец.

Мне должно быть наплевать. Раньше мне никогда не приходилось руководить женщинами, которых отправляли на подобную работу. Моя работа подвергает меня опасности практически каждый день, так почему бы и другим не быть такими же? Каждому дается выбор, даже если он не самый удачный. Я, по крайней мере, не приставляю пистолет ни к чьей голове.

Ты чертовски хорошо знаешь, что то, чем ты ей угрожал, так же плохо. Может быть, даже чертовски хуже.

Теперь я хочу выпить еще, чтобы выкинуть из головы собственный голос. Я допиваю вторую водку, которую приносит бармен, и принимаюсь за третью, стараясь не думать о Лидии наверху, стараясь не задаваться вопросом, что она делает, в порядке ли она. Расстроена ли она. Спит ли она или сидит, свернувшись калачиком, в постели, переживая из-за того, что снова увидит Гришу.

Возможно, мне стоит подняться к ней, просто чтобы убедиться, что она не совсем расклеилась. Она должна быть в достаточно хорошем расположении духа, чтобы действительно справиться с работой. Я уже почти уговорил себя расплатится и подняться наверх, чтобы проверить Лидию, независимо от того, взял ли я себя в руки или нет, когда мелодичный голос рядом с моим ухом не дает мне встать.

— Рановато расплачиваться, не так ли?

Я воспринимаю женщину, сидящую рядом со мной, мгновенно, с долгой практикой человека, который всегда сканирует окружающих. Она высокая, гибкая блондинка с зелеными глазами и в платье в тон. Она машет рукой бармену, который приносит ей напиток с тем же апломбом, с каким принес мой, как будто он так же хорошо знает, чего она хочет.

— Ты не отсюда. — Я приподнимаю бровь, глядя на нее, слегка поворачиваясь на стуле. У нее четкий британский акцент с той гранью шикарной резкости, которая говорит мне, что она человек состоятельный, вероятно, с высокопоставленной работой и связями или с мужем с такими же. Один быстрый взгляд на ее руку, и я вижу, что кольца на ней нет, значит, либо мужа нет, либо она спустилась сюда с намерением притвориться, что его нет.

В любом случае, мне на самом деле все равно. Меня больше интересует возможность выпустить пар и вернуться к Лидии с ясной головой.

— Что было твоим первым побуждением? — Она со смехом откидывает волосы назад и тянется за стаканом чего-то, похожего на дорогой скотч, который бармен протягивает ей. — Все дело в акценте, не так ли?

— Ну, я не часто встречаю людей, которые говорят так, будто их отделяет несколько шагов от королевской семьи, нет, — говорю я ей с ухмылкой. — Могу я попытаться угадать твое имя?

— Валяй. Если ты все сделаешь правильно, я, возможно, даже вручу тебе приз. — Она подмигивает мне, делая глоток скотча, ее помада оставляет едва заметный красный след на бокале.

— Что-нибудь шикарное. Ванесса, Вероника, Диана…

— Неправ по всем статьям. Но если ты купишь мне вторую выпивку, я буду склонна простить тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы