Читаем Сердце ведьмы (СИ) полностью

— Думаю, ты меня хорошо поняла, — прищурилась старуха. — В день восемнадцатилетия старшая родственница должна была подарить тебе твое первое ожерелье. Любое, хоть ракушку на шнурке. Его ценность в другом.

— В чем? — Поинтересовалась Вия.

Да, было такое ожерелье. Вернее, гибкая серебряная цепочка с замочком в виде змеиной головки. Бабушкин подарок ак раз на восемнадцать лет. Оно пропало, и девушка жалело о нем, как o последней памяти о близком человеке. Наверное, его сорвали с ее тела в ту ночь, оставив взамен украшения длинную болезненную царапину, которая ещё долго не могла зажить и сочилась кровью.

— Это первая и самая сильная защита молодой ведьмы. — Пояснила дама Бланш. — Если напоить его своей кровью, ожерелье будет защищать свою хозяйку лучше любой сигнальной системы.

— Я его потеряла.

— Жаль, — старая ведьма сокрушенно покачала головой. — Его утрата невосполнима. Как же ты вообще обходилась без него до сих пор? Совсем без защиты?

— Вообще-то, ее защищали, — вмешался Себастьян. — Только плохо. У нее чип зашит под кожу. Заглушить сигнал — раз плюнуть.

Вирсавия чуть не подавилась. Как все было просто на самом деле. А она уже решила, что в Министерстве обороны ее списали со счетов. И на Жореса зря злилась. Видимо просто привыкла, что система охраняет ее, но, ак оказалось, каждая система имеет трещину, в которую может провалиться ее маленькая изнь.

— орошо, — она постаралась, чтобы голос звучал как можно равнодушнее, — и когда ты собираешься отключить глушилку?

Себастьян, не спеша, подлил кофе даме Бланш, Вирсавии, затем себе.

— Как только скажешь.

— Хоть сейчас? — Поразилась девушка.

— Да. — Прочитать выражение лица инквизитора было невозможно. — Но советую сначала позвонить твоему куратору. Пусть заберет тебя лично. Если ты, конечно, ему доверяешь. Мне в Марсель пока возвращаться не стоит.

— Ну, конечно, — фыркнула Вирсавия. — Не уверена, что тебе там будут рады в ближайшие лет пятьдесят.

Мужчина заметил иронию в ее голосе. И оценил.

— Думаю, гораздо раньше. Дай мне пару недель, пока мое ведомство утрясет все вопросы с полицией и Министерством обороны, а затем я смогу сводить тебя в ресторан на набережной. Какую кухню предпочитаешь, кстати? алльскую, романскую, иберийскую?

Хоть за годы службы в не самых приятных условиях Вирсавия научилась есть все, что не приколочено гвоздями, обедать с этим извергoм она не собиралась.

— Тогда дай мне свой телефон. — Девушка протянула руку, и Себастьян, вздохнув, полез в задний карман джинсов. — Ну же.

Она словно ждала, какую отговорку он придумает на этoт раз.

— Кхм, — помощь пришла от дамы Бланш. — Вирсавия, ты не возражаешь против маленького совета?

— Нет, мадам.

В отличие от Себастьяна старая ведьма ее грубости не заслуживала. Но, надо сказать, дама Бланш явно была заинтересована в том, чтобы ее совету последовали. Она положила сухонькую ладонь на запястье девушки и слегка пожала:

— Поверь мне, ты можешь уехать в любой момент. Басти сдержит слово, он честный мальчик. — И уже у легкой ноткой угрозы: — Да, Басти?

Инквизитор покорно опустил голову:

— Да, мадам.

А мадам продолжала:

— Но я бы на твоем месте взяла бы день-другой на раздумье. Здесь ты в безопасности, а что будет, когда ты вернешься в Mарсель? Басти считает, что тoт еретик ехал в госпиталь не просто так. Он искал тебя.

Как ни хотелось это признавать, но такая мысль в последние сутки приходила в голову Вирсавии все чаще.

— Я напишу рапорт. Думаю, мне пойдут навстречу и усилят защиту.

Запрут в клетку, одним словом. И спрячут ключ. Для ее же безопасности, конечно. Судя по лицам старой ведьмы и инквизитора, они мыслили в том же направлении.

— Ты можешь пoехать в Лангедок. — Тихо, словно боясь спугнуть эту идею, подсказал старуха. — Ты там родилась, поэтому имеешь право на восстановление гражданства. Просто надо будет пройти необходимую проверку.

— Проверку?

Дама Бланш развела руками, словно извиняясь за родную бюрократию:

— Извини, девочка, но мы, ведьмы, обладаем слишком большой силой. Приходится сразу выяснить, какие прошлые беды могут запятнать твою душу. Потеря близких, несправедливость, предательство, неотомщенная обида.

— И если они есть?

— Придется пройти ритуал очищения. Он помогает в девяти случаях из десяти.

— если… — Вия вдруг почувствовала, как хoлодеют ее руки, — … если Ковен не сможет меня очистить?

— Тогда тебе придется сделать это самой. — Старая морщинистая рука легонько сжала пальцы девушки. — Несчастная и обиженная ведьма потенциально опасна для окружающих.

Старуха смотрела с пониманием. Ну, конечно, поняла Вирсавия, старая ведьма говорила о том, что пережила сама. Вернее, ее дочь. Но ведь дочь дамы Бланш выздоровела и очистилась.

— Не теряй надежды. Кроме того, я думаю, что как урожденная де Фуа ты наверняка получишь некоторые привилегии.

Единственной привилегией, о которой уже десять лет мечтала Вия, был сон без кошмаров и жизнь без оглядки за спину. Судя по словам той же дамы Бланш идеальной защиты она не получит нигде. И все же ведьма была права.

Перейти на страницу:

Похожие книги