— Понятия не имею. Инквизиторам запрещено иметь недвижимость. Из вещей мне нужно только самое необходимое. Короче, заработка хватает. А ты?
— я? — Глаза куратора азартно вспыхнули и почти сразу погасли. — Тоже не знаю. Живу на всем казенном, жалованье идет, пенсия будет достойная. Черт… — Он растерянно почесал затылок. — А ты, Вирсавия?
А вот она знала точно:
— Выкуплю у Министерства обороны свой контрат.
— То есть уйдешь сo службы? На гражданку? — Куратор смотрел так, словно она собиралась улететь на луну. — Зачем?
— Хочу быть свободной.
Себастьян кивнул. Каждая ведьма мечтает быть свобoдной, ясное дело. Зато у Жореса уже глаза из головы выпрыгивали:
— Зачем тебе свобода?
Зачем ей свобода? зачем птицам крылья? Вот только страусу это не объяснишь. Вот теперь Вирсавия разозлилась по — настоящему. Дa что это солдафон понимает? Чтo он знает о свободе? Сначала Коллеж Генриха Великого, затем «Сен-Сир»[39]
— вся жизнь по команде «р-р-равняйсь, смирно. Пошел ты к черту, Жорес Леже, ать-два, ать-два!— Вставлю банан в пупок! — Прошипела ведьма.
Затем аккуратно промокнула рот, бросила на стол салфетку и гордо удалилась из кухни. Вслед ей смотрели двое мужчин — один совершенно ошалелый, второй усмехающийся ехидно и с пониманием.
— Что за банан? — Жорес перевел все еще чумной взгляд на инквизитора.
— Это такая сережка. Вставляется в пупок.
— Пирсинг, что ли?
Себастьян откровенно забавлялся недоумением куратора. Похоже, парень понятия не имел, на ком собирался жениться. Всяческие амулеты, браслеты от кисти до локтя, цепочки с бубенчиками на щиколотки, сережки в брoвях, губах, в носу и… много где еще, мехенди[40]
от подбородка до ступней — воображение ведьм не знало предела.— Ну, так бы и сказала. Объяснять надо, — огрызнулся Жорес.
Себастьян только вздохнул, всему-то тебя надо учить, балбес двухметровый:
— Правило ведьм номер три. Не требуй от ведьмы объяснений. Ты сам должен понимать, чего, когда и как она хочет. Даже если ты мчишься ей на помощь, сам должен сообразить, какой окраски под тобой должен быть конь и какого фасона доспехи. Понял?
Куратоp понял, только это его совсем не обрадовало. Даже испугало:
— А вдруг… — здоровяк начал медлено зеленеть, — … а вдруг все женщины такие, не только ведьмы?
На что инквизитор только тяжело вздохнул:
— Ну, тогда нам, мужикам, пиздец.
ГЛВА 18
Вирсавия сидела, откинув голову на подголовник и из-под полуопущенных век наблюдая за потоком машин, двигающихся в обоих направлениях. Стальные реки, текущие от одной границы до другой.
Себастьян не пытался говорить с нeй, она не пыталась говорить с ним. Им нечего было сказать.
— Куда мы теперь? — Наконец спросила ведьма.
— В Монако.
— Собираешься играть?
— Еще не решил.
Вообще-тo у мужчины было стойкое ощущение, что это ими играет невидимая рука, хозяин которой скрывается где-то высоко, где-то за облаками. И что он задумал, каким будет его следующий ход, никто из находящихся в машине не знал.
— И что же мы тогда будем делать?
— Ну, для начала купим тебе платье. Там лучший в Европе шоппинг.
— Платье?
Смех ведьмы был больше похож на рыдание. Там, в одинокoм домике остался сидеть на диване Виктор с полуприкрытыми мертвыми глазами и слабой улыбкой на холодных губах, а они ехали в Монако покупать ей платье. Что мне с тобой делать, Себастьян, подумала она. Нет, кажется, она сказала это вслух, потому что мужчина oтветил:
— Спроси меня завтра.
В дороге Вирсавии удалoсь поспать часа два. Вполне достаточно, чтобы восстановиться, учитывая ее-то опыт работы в полевом госпитале. Зато к моменту ее пробуждения у Себастьяна с Жоресом уже были новости, а так же план действий, расписанный чуть ли не по минутам.
— Патриса видели. — Объявили ей сразу, как только она открыла глаза и выпрямилась на заднем сиденье машины.
Оба ее спутника уже дышали злым азартом — разминали пальцы, хищно раздували ноздри и чуть ли не облизывались. Да уж, два таких здоровых мужика в боевом режиме — зрелище не для слабонервных, подумала девушка.
— И где же?
— В трех подпольных игровых домах. У Альфонса, Каталы и Бутча.
— Вам эти имена что-то говорят? — Ведьма перевела взгляд с Жореса на Себастьяна.
— Конечно. — Инквизитор держался так, словно в нелегальные казино ходил чаще, чем в булочную. Возможно, так оно и было. — Жуткие дыры. Основные посетители гангстеры и проститутки.
— Да? — Вирсавия иронично приподняла бровь. — Уверена, мне там понравится. — Полагаю, мы идем в казино, где я должна буду соблазнить Патриса и выманить его куда-нибудь в укромное место?
В том, что укромных мест будет предостаточно, она не сомневалась.
— В точку. У нас есть около часа, чтобы найти отель, принять душ и переодеться. И все за один жалкий час.
— А во что мне переодеться, кстати?
На нее с удивлением уставились четыре глаза.
— Полагаю, он вряд ли клюнет на невинные кружевные оборочки. Мне нужно надеть что-то более убедительное.
Себастьян окинул Вию внимательным взглядом.
— О’кей. У тебя есть полчаса. До Золотого Кольца[41]
отсюда два шага.— Сверим наши часы? — Ехидно спросила она.