Я знала, что Ноа живет в пентхаусе в центре Денвера, но понятия не имела, что дом будет
— Добрый вечер, — говорит он.
— Здравствуйте, — улыбаюсь ему, плотнее закутываясь в свитер, чтобы защититься от холода. — Я здесь, чтобы навестить Ноа Блейка. Он ждет меня.
— Конечно. Вы знаете, куда идти?
— Эм, вроде того, — отвечаю я. — Можете ли вы указать правильное направление?
— Не проблема, — говорит швейцар, следуя за мной внутрь. Вестибюль здания потрясающий, а из динамиков наверху играет джазовая музыка. Такое ощущение, что я только что зашла в пятизвездочный отель. Он указывает на лифт в дальнем конце вестибюля. — Он приведет вас к квартире мистера Блейка. Верхний этаж.
— Спасибо, — говорю, делая шаг вперед, когда швейцар переключает внимание на другую женщину, которая только что вошла в здание.
С тех пор, как застряла в одном из них, я немного боязливо отношусь к лифтам, но всегда напоминаю себе, что если Ноа может садиться в самолет на каждую выездную игру, то и я смогу столкнуться со своими страхами и подняться на лифте. Только начинаю идти к нему, когда кто-то хлопает меня по плечу.
Оборачиваюсь и вижу вошедшую за мной женщину, хорошенькую брюнетку с волосами, собранными в хвост. Она выглядит немного взволнованной, и ее щеки красные.
— Извините, мне очень жаль. Я слышала, ты сказала, что собираешься подняться в квартиру Ноа Блейка? — она спрашивает.
— Э… да, — говорю я, пораженная. — Почему спрашиваете?
— Прекрасно! — ее лицо озаряется облегчением. — Ты можешь передать это ему? — протягивает руку, и я понимаю, что она держит сложенную футболку. Мягкая на ощупь, когда беру у нее эту вещь, улавливаю знакомый запах пряного лосьона после бритья Ноа. — Он оставил в моей студии прошлой ночью. Я бы сама передала, но опаздываю на встречу.
Я моргаю, грудь сжимается, как будто кто-то выбил весь воздух.
— Он… он оставил ее в твоей студии? — спрашиваю. —
— Да, — говорит она, глядя на часы. — Он торопился и забыл. Ты не против вернуть ее вместо меня? Скажи, что он оставил ее у Стейси. Заранее спасибо!
С этими словами она быстро машет мне рукой и торопливо уходит, снова исчезая на улице.
Как только она уходит, я смотрю на футболку в своей руке, пытаясь осмыслить то, что только что произошло. Была ли эта женщина еще одной случайной партнёршей Ноа? То, как она говорила, черт возьми, делало это похожим на это. И тот факт, что они спали вместе
Это то, что я могу ожидать, если начну встречаться с ним? Мы никогда не говорили о статусе наших отношений или чем-то подобном, и это моя вина, что ничего не выяснила. Но действительно ли я согласна с тем, что я просто еще одна женщина в его вращающемся колесе сексуальных партнеров?
Желудок скручивает, и я сжимаю челюсти, когда накрывает неожиданная волна печали, более сильная, чем ожидала. В конце концов, между мной и Ноа произошло немногое. У нас еще даже не было ни одного настоящего свидания, поэтому нет смысла так расстраиваться из-за перспективы потерять то, чего у меня никогда не было.
Но
Потому что, несмотря на его репутацию, я думала, что между нами все по-другому. Знала, что он хочет меня, но наивно думала, что он хочет
Конечно, это не так. Как такой парень, как Ноа, может довольствоваться одной девушкой? Ему, наверное, быстро надоест.
Мысли кружатся по спирали, все возбуждение, накопившееся за неделю, рассыпается прахом в груди. Я сжимаю пальцами его футболку и быстро моргаю, оглядывая вестибюль.
Я не могу встретиться с Ноа прямо сейчас. Чувствую себя глупой, злой и обиженной, я просто хочу вернуться домой.
Быстро разворачиваюсь и направляюсь к входной двери, иду прямо к своей машине. Швейцар машет мне рукой, когда ухожу, но, если ему и есть что сказать по поводу того, что я ухожу так скоро после прибытия, он держит это при себе.
В машине я понимаю, что прижимаю футболку Ноа к груди, как жалкая неудачница, которую только что бросили. Сердито бросаю вещь на заднее сиденье и сжимаю руки в кулаки. Чувствую, как слезы одна за другой катятся из уголков глаз, ненавижу, что он заставляет меня так себя чувствовать. Опускаю зеркало, пытаясь стереть размазанный макияж, провожу пальцами под глазами и встречаюсь взглядом со своим отражением.
Но успокоиться от этой мысли не получается.
Глава 21
— И еще немного соли…
Посыпаю последней порцией приправы жареную курицу, которую только что вынул из духовки. Пахнет чертовски вкусно, сам себя убеждаю. Я не профессиональный повар или что-то в этом роде, но знаю, как обращаться с кухней. Не говоря уже о том, что посмотрел около дюжины видеороликов в Интернете о том, как приготовить лучшую жареную курицу в мире, поэтому чувствую себя довольно уверенно.