Читаем Сердце вне игры полностью

Предстоящие крестины собрали их всех за кофе в зимнем саду. Апрельское неяркое солнце светило сквозь усеянные дождевыми каплями стекла, запах кофе наполнял комнату.

Кел беседовал со Стефеном, с которым очень подружился последнее время. Мексиканское приключение сблизило их, да и вообще - Стефен повзрослел и из собачки, старающейся ухватить кусок побольше, превратился в делового человека, полного чувства собственного достоинства. Гэрет, еще один участник мексиканской кампании, получил пост преподавателя в Оксфорде и, кажется, утешился с Анжелой. Несмотря на демонстративное безразличие ко всему на свете, на сей раз Анжела была явно увлечена.

- А почему Бена нет с нами? В конце концов, это его день, - сказал Джордж Сент Клер.

- Принесите сюда молодого человека. Он там голосит так, что стекла лопаются, - сказала Тереза с гордостью. - Весь в отца.

Сара взглянула на Кела. Он, как всегда, смотрел на жену оценивающе. Фигура ее снова приобрела стройность линий, и белое платье с затянутым на талии голубым поясом подчеркивало это. "Мне безразлично, как он на меня смотрит", убеждала себя Сара. Она прошла мимо свободного места с ним рядом и села по другую сторону бамбукового столика со своей "командой" - Анжелой и Джун.

- Бенджамин спит. - Она настороженно взглянула на Кела, когда он принес ей кофе.

- Странно, - пробормотал он, встретившись с ней глазами. - На месте Бена я бы не спал.

Сара сделала вид, что не слышит, и углубилась в изучение списка гостей. Но по улыбке, расплывшейся по лицу Анжелы, поняла, что Кел говорил достаточно громко. Щеки ее порозовели.

Она прищурилась, увидев вдруг в списке имя Бьянки Шенон.

И это имя всколыхнуло все, что, казалось, ушло в небытие с рождением Бенджамина - любовь, страсть, ревность.

- Если ты думаешь, что эта женщина будет жить в моем доме, ты ошибаешься. Тебе придется придумать какой-нибудь другой вариант. - Она швырнула ему список через стол, к немалому удивлению собравшихся.

- Сара! - Отец был шокирован. Однако другие, лучше чувствовавшие напряжение между молодыми супругами, поняли, что буря вот-вот грянет.

- Может быть, ты скажешь точнее, дорогая? - Кел спокойно смотрел в ее разгневанное лицо. - Против кого именно ты возражаешь?

- Попробуй догадаться, - предложила она, голубые глаза метали молнии. Свою любовницу можешь поместить в отель! Избавь меня от унижения, да и от расходов тоже!

- Мою любовницу? - Он пробежал глазами список. Она поднялась, чтобы уйти, но его твердое "останься" пригвоздило ее к месту. - Это что же, очаровательная Бьянка? - Он поднял бровь, разглядывая ее - воплощенную ярость.

- А кто еще может быть? - бросила она в бешенстве. - Значит, не она одна подходит под это определение?

- Сара, в самом деле! - Джорджу Сент Клеру было не по себе. Кел успокоил его взглядом.

- Извините. - Он поднялся на ноги. - Мы должны разрешить одно маленькое недоразумение, что-то вроде навязчивых идей. Ну, знаете, у женщин после родов бывает...

Он дразнил Сару, с удовольствием наблюдая, как она вся горела от гнева.

- Это не навязчивая идея. - Она встала, опершись руками о стол. - Помнишь, ты сказал:

"Всего один звонок, и я бы вернулся?" Ну, так он был, этот звонок. Я хотела объяснить все про займ у Гренвиля. Но ответил не ты, а Бьянка.

- Почему же ты не изволила подождать, пока я подойду? Бьянка Шенон остановилась у меня вместе с мужем, потому что у них как раз обставляли дом. Я был с ней не один. Да хоть бы и один, какая разница! Если ты еще не заметила, то могу сообщить тебе, и всем присутствующим тоже, что это по тебе я схожу с ума. - Он подошел и схватил ее за руку. - Если это причина той веселой жизни, что ты мне устроила, то мои слова не для печати.

- Пусти! - Она пыталась вырвать руку, все еще сердито, но как хотелось верить ему!

- Нет.

Он потянул ее за собой. Как только они вышли из зимнего сада, Кел подхватил ее под коленки и взвалил на спину. Так, вися вниз головой, молотя его кулаками по спине, Сара увидела улыбавшуюся физиономию миссис Пейджет.

- Если Бен закричит, возьмите порошковое молоко, - распорядился Кел, поднимаясь по лестнице. - Мама его будет некоторое время занята.

- Ты эгоист, - протестовала Сара.

- Конечно. - Он подошел к спальне, ударом ноги распахнул дверь и повалил се на кровать. - Я почти год провел без тебя, - сказал он, сбрасывая куртку. И почему? Потому что Бьянка Шенон, женщина, которую я презираю, однажды взяла телефонную трубку. - Развязывая галстук, он сердито разглядывал се. - Вот интересно: желая увидеть во мне идеал, ты награждаешь меня качествами подонка.

- Я никогда не прикидывалась святой! - крикнула Сара в ответ. - А тактика, которой ты воспользовался, чтобы заставить меня выйти за тебя замуж, действительно достойна подонка! Непонятно, за что я тебя люблю: у тебя нет никаких достоинств.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ветер пыльных дорог
Ветер пыльных дорог

Старшая из сестёр, Аньес, уезжает вместе с отцом в Англию с тем, чтобы повидать мир и найти себе богатого мужа. Она и не предполагает, чем обернётся её жажда новых впечатлений и как отчаянно она будет желать вернуться к тихой, размеренной жизни в родной Бретани. Двое блистательных мужчин очарованы ею – граф Дерби, верный подданный короля, и виконт Товертон, примкнувший к мятежным баронам. Обстановка в стране накаляется, и Аньес вынуждена принять выбор: к какой партии принадлежит она сама. Средняя из сестёр, Матильда, безумно любит лес и проводит в нём всё свободное время со своим юным другом, Гериком. Однажды, возвращаясь с очередной прогулки, Матильда застаёт родную деревню пылающей: несколько наймитов пришли в деревню и напали на её дом. Младшая сестра с братом бесследно исчезли. Матильда вместе с Гериком уходят из деревни с намерением их отыскать. Беатрис, спокойная и набожная, мечтает удалиться в монастырь, несмотря на то, что у неё есть жених, которого все уже считают почти что мужем. На глазах потрясённой девушки разворачивается трагедия, однако Беатрис не теряет головы и успевает вместе с братом, Тристаном, скрыться от жестоких наймитов.

Марина Гилл

Исторические любовные романы / Любовные романы / Исторические приключения