Когда они поднялись выше, разбросанные мелкие камни уступили место более крупным фрагментам скал, выходящим на поверхность. Иногда скалы торчали среди мха, травы и веток, словно захваченные в плен сетью узловатых корней. Время от времени Охотник останавливался и усаживался на вершине скалы или толстого корня, наблюдая за женщинами, которые с трудом за ним поспевали. Все они запыхались из-за напряженного карабканья. Как только они догоняли Охотника, тот снова уходил вперед, будто подгоняя их и не желая тратить время впустую. Никто из пяти тяжело дышавших женщин не жаловался и не просил остановиться для отдыха.
Чем выше они забирались, тем ближе подступал темный лес по бокам, и иногда им приходилось идти через узкий туннель из растительности, следуя за клокочущим потоком, переливающимся через камни и с бульканьем падающим вниз по крутым каменным уступам, испещренным полосками зеленой и коричневой слизи.
Когда Охотник ушел далеко вперед, изредка мелькая среди ветвей, из-за деревьев слева от них внезапно выскочил мужчина, отрывая их от раздумий. Он был в изодранных штанах и без рубашки. Костлявые ребра блестели от крови, которая к тому же пропитала его штаны.
Он выглядел таким же удивленным, как и они, когда заметили его появление. Несмотря на то, что он был тяжело ранен и дезориентирован, как только он увидел их, его глаза наполнились ненавистью и жаждой крови. Его поведение, как и нить из костей и зубов, которой был стянут пучок волос на макушке бритой головы, выдавали в нем получеловека.
Мужчина без промедления бросился на Кэлен.
В то же мгновение, когда меч, покидая ножны, наполнил лес неповторимым звоном стали, Лорен схватила мужчину сзади за пучок волос, оттянула его голову назад и быстрым, ловким движением перерезала ему горло, разорвав трахею.
Мужчина тяжело упал на колени возле ног Кэлен, и ее меч завис над ним. Он прижал руки к ране на горле, из которой хлестала кровь. Древнее оружие наполняло ее яростью, требующей немедленного кровопролития, но было очевидно, что крови пролито уже достаточно, и мужчина больше не представляет угрозы. Она шагнула в сторону, когда он рухнул вперед. Его ноги остались на берегу ручья, а верхняя часть тела лежала на мелководье. Вода переливалась через тело, и воздух с бульканьем покидал легкие через зияющую рану. Вытекающая кровь окрашивала воду вниз по течению в алый цвет.
Лорен выглядела скорее оробевшей.
— Простите, Мать-Исповедница, мне следовало быть быстрее, — она крутанула эйджил на золотой цепочке вокруг правого запястья и сжала его в кулаке, — но без связи с магистром Ралом он не работает. Мне пришлось воспользоваться кинжалом. Он медленнее.
— Ты была достаточно быстра, и это единственное, что имеет значение, — сказала Кэлен, крепко сжимая меч и пристально вглядываясь в темный лес в поисках новых врагов. — Кроме того, — добавила Кэлен, сердце которой бешено колотилось, — мы не знали, наделен ли он оккультными способностями, поэтому нож — единственное, что точно сработало бы.
Три Морд-Сит приблизились и, сжимая в руках кинжалы, встали спиной к Кэлен, образуя защитный круг.
— Чувствуешь других? — прошептала Кэлен Никки.
Колдунья вгляделась в тени.
— Нет, но это не значит, что их здесь нет. Думаю, оккультной магией они могут скрывать свое присутствие.
Кэлен знала, что полулюди обычно выли, когда бежали атаковать через лес. Из темноты криков она не слышала.
Охотник вернулся и сел на камень, расположенный чуть выше. Он посмотрел вниз на человека, наполовину лежащего в ручье, и зевнул.
— Похоже, он не слишком обеспокоен, — сказала Кэлен.
— Может, это был бродяга, — сказала Кассия. — Барьер пал, и полулюди вырвались на свободу. Наверняка некоторые из них скитаются по лесам Темных земель.
— Возможно, — сказала Кэлен, — но мы в довольно далекой глуши. Возможно и то, что их тут гораздо больше одного.
Кассия отдала беззвучный сигнал двум Морд-Сит, и втроем они поспешно исчезли в темноте, чтобы проверить слова Матери-Исповедницы. Никки стояла на небольшом камне, медленно поворачиваясь вокруг, пытаясь с помощью дара определить, был ли здесь кто-то еще.
Вскоре Морд-Сит вернулись.
— Никого, — сказала Вэйл.
Две другие покачали головами в подтверждение того, что тоже никого не увидели.
Когда Охотник развернулся и двинулся прочь с беспечным видом, Кэлен и Никки переглянулись.
— Думаю, если бы там были другие, он бы знал, — предположила Никки.
— Будем надеяться, что ты права, — ответила Кэлен, снова отправляясь в путь.
Но на всякий случай она обнажила меч.
Глава 6
Они шли без других происшествий до глубокой ночи. Постоянный страх, что каждый звук может означать неминуемое нападение, действовал на нервы. Кэлен обнажала меч не меньше полудюжины раз, ошибочно полагая, что им угрожает опасность. Никто из них не отмахивался от возможности внезапной атаки. Все были напряжены и осторожны, следуя за Охотником по поднимающейся местности.