— Я — начальник местного Управления по делам молодежи, — перебил его Масен. — И в частности, начальник госпожи Хальберштейн.
Штефан сильно вздрогнул. Роберт сказал ему, что уже переговорил кое с кем по телефону и уладил некоторые вопросы, однако, если судить по голосу Масена, эти усилия Роберта не увенчались успехом.
— Я знаком с Хальберштейн, — подтвердил Штефан, — хотя и довольно мало с ней общался. Мы виделись с ней сегодня в больнице.
— Не прикидывайтесь дурачком, господин Мевес! — резко сказал Масен. — Это не только неуместно, но еще и оскорбительно. Вы что, и в самом деле думали, что сможете таким способом чего-то добиться?
Штефан растерянно молчал. По всей видимости, произошло что-то экстраординарное, и, судя по голосу Масена, тот позвонил вовсе не для того, чтобы попросить Штефана о каком-нибудь маленьком одолжении. То, что сделал Роберт, похоже, привело к довольно серьезным последствиям.
— Боюсь, что я совсем не понимаю, о чем вы говорите, — осторожно сказал Штефан.
— А вот Хальберштейн прекрасно это понимает! — заявил Масен. Теперь в его голосе чувствовался гнев. — Я не знаю, кто вы такой на самом деле, господин Мевес, или кем вы себя считаете, но могу вас заверить, что
— Я… я не понимаю, что вы имеете в виду, — стал уверять собеседника Штефан. — Я действительно разговаривал с вашей сотрудницей, но совсем недолго. И у меня сложилось впечатление, что в общем и целом мы пришли к согласию. Я сожалею, если она что-то поняла неправильно, однако я уверен, что речь может идти только о досадном недоразумении.
— Да, конечно! — теперь Масен говорил не так громко. — Я тоже уверен, что Хальберштейн согласится с вами, но лишь после того, как отойдет от наркоза и снова сможет хоть как-то разговаривать.
Штефан удивленно уставился на телефонную трубку в своей руке.
— Что?!
— Не делайте вид, будто вам ничего неизвестно!
— Но я… я действительно не понимаю, о чем вы говорите, — сказал Штефан.
— Тогда я вам объясню, — выпалил Масен. — Тот парень, которого вы натравили на Хальберштейн, немножечко перестарался. Она сейчас лежит на операционном столе, и врачи пытаются спасти ее глаз. Но еще до того, как она потеряла сознание, она успела нам рассказать, что с ней произошло.
— Подождите! — взмолился Штефан.
Его охватило чувство парализующего ужаса, и на две или три секунды он утратил способность что-либо понимать.
— Пожалуйста, продолжайте, господин Масен, — наконец сказал Штефан. — Так что же произошло? И о каком парне вы говорите?
— Полиция уже едет к вам, — ответил Масен. Он по-прежнему часто дышал в трубку, но его голос уже не прерывался от гнева, как несколько секунд назад. — Если вы надеялись, что подобными варварскими методами сможете от нас чего-то добиться, то совершили роковую ошибку.
Мысли Штефана путались. В словах Масена начал прорисовываться определенный смысл, но Штефану просто не хотелось верить в нечто подобное. Это явно было или каким-то недоразумением, или не очень удачной шуткой.
Говоря медленно и тщательно подбирая слова, Штефан еще раз попытался успокоить Масена:
— Уверяю вас, я действительно не имею ни малейшего представления о том, о чем вы мне рассказали. Я в последний раз видел Хальберштейн более часа назад и с тех пор больше с ней не разговаривал.
— Конечно, нет. Для этой цели вы используете других людей, ведь так? — Масен зло рассмеялся. — Я вообще не знаю, зачем я сейчас разговариваю с вами. Вы не просто преступник, вы еще и болван. И я обещаю вам — вы получите по заслугам!
После этих слов Масен положил трубку.
Штефан еще несколько секунд в полной растерянности смотрел на телефонную трубку в своей руке и лишь затем положил ее. Его пальцы очень сильно дрожали (он даже не сразу смог попасть трубкой в ее гнездо на аппарате), а сердце бешено колотилось. То, что он сейчас услышал… Ну конечно же, это была какая-то дурацкая шутка. Однако человек на другом конце провода говорил уж слишком убедительно. Штефану в силу его профессии достаточно часто приходилось сталкиваться с людьми, пытавшимися его обмануть, а потому он уже научился различать по ходу разговора, кто лжет, а кто говорит правду.
Медленно отойдя от телефона, он вдруг бросился в кухню, оттуда — опять в жилую комнату, затем — в ванную. Он совершенно бесцельно метался по квартире лишь для того, чтобы не стоять на месте. У него в голове роились всякие догадки и предположения. Несомненно, произошло всего лишь недоразумение, роковое стечение обстоятельств! Кто-то напал на эту женщину и, по-видимому, так ее отделал, что она оказалась в больнице, и по какой-то причине, о которой Штефан мог только догадываться, в этот инцидент теперь впутывают и его. Но зачем?