Киллон насвистывал одну из песен Жэма, когда повозка замедлила ход на последнем склоне, ведущем к мосту через реку.
— Она ждет тебя? — спросил Кэлин.
— Нет, я сделаю ей сюрприз, — улыбнулся Киллон, стройный молодой человек с чуть покатыми плечами и уже с редкими волосами, хотя ему исполнилось только двадцать. Лицо у него было честное и открытое, улыбчивое. — Мы собираемся пойти к дереву на зимний праздник.
Кэлян поймал себя на том, что думает о Чаре и завидует счастью Киллона Астала.
Въехав в город, Кэлин соскочил на землю на одной из ближайших улиц, вымощенных булыжником. Шагая рядом с пустым фургоном, он поздоровался за руку с одним из грузчиков Грассмана. Кэлин подождал, пока мужчина вернется и наполнит фургон, потом проверил содержимое.
Затем поднялся по деревянным ступенькам обветшалого дома Аруса Грассмана.
Крепко сложенный варлийский торговец взял деньги, медленно пересчитал перед тем, как сложить каждую монету в большой ящик стола. Он не делал попыток вести разговор и, закончив считать, нацарапал подпись на списке и отдал его
Юный ригант просмотрел список.
— Здесь написано, что должно быть пятнадцать мешков соли, — заметил он.
— Правильно.
— Погружено только четырнадцать.
— Ты ошибаешься.
— Давайте вместе посчитаем, — сказал Кэлин.
— На складе было пятнадцать. Если один потерялся, это не моя проблема. Возможно, кто-то из твоих рабочих украл его.
— Если все так, то это был один из ваших рабочих, и, значит, ответственны вы. Таков закон.
— Не учи меня варлийским законам! — заорал Грассман, вскочив со стула с побагровевшим от гнева лицом. — Я не потерплю этого от горца.
— Принесите еще один мешок соли, — сказал Кэлин.
— Или что?
Кэлин обвел взглядом помещение.
— На юге, — произнес он спокойно, — все продовольственные склады каменные. Этот деревянный. Надеюсь, вы не все сбережения храните здесь?
— О чем ты говоришь?
— Пожар в таком месте тяжело потушить. Можно потерять все деньги.
Торговец прищурился:
— Ты угрожаешь мне?
— Горец угрожает варлийцу? Не глупо ли? Я просто обратил ваше внимание на опасность деревянного склада. Фонарь может упасть на пол, горящая спичка, недовольный покупатель. Так много опасностей.
— Ты угрожаешь мне. Клянусь, я упрячу тебя в тюрьму.
— И всех моих людей? Да, это будет интересное приключение, — сказал Кэлин. — Возможно, вы схватите всех горцев Черной Горы, которые знают меня. И пока мы будем сидеть в тюремных камерах, поедая запасы Мойдарта, вы будете стоять на обломках своей жизни, среди обугленных бревен. — Он подошел поближе к Грассману и улыбнулся. — Теперь верни мне соль или деньги, ты, трусливый мешок с дерьмом!
На минуту показалось, что торговец ударит Кэлина, затем он опустился на стул, достал коробку с деньгами, отсчитал пять дэнов.
— Возьми и будь проклят! — сказал он. — Теперь можешь отовариваться где-нибудь еще.
— Не думаю, — ответил Кэлин. — Я буду приезжать сюда до тех пор, пока не появится другой продавец.
Кэлин вышел со склада и забрался в фургон. Натянув поводья, он направился на главную улицу, вниз, к казармам. Жэм посоветовал ему засвидетельствовать свое почтение полковнику.
— Я не уважаю «жуков», — возразил Кэлин.
— Чти его ум, — настаивал Жэм. — Тебе не нужно целовать его ботинки, но поддерживай с ним дружеские отношения. Однажды тебе может понадобиться друг среди «жуков».
— А когда это ты почитал «жуков»? — возмутился юноша.
— Я не согласен с Мэв. Я не тот горец, который стреляет из пистолетов перед толпой зевак. Однако ты прав, Сердце Ворона. Обычно подобный совет застревает у меня в желудке. Но все же это хороший совет.
Кэлин, пересекая подъемный мост, должен был признать, что наставление Гримо пригодится ему.
Два «жука», подняв мушкеты, преградили ему путь.
— По какому делу? — сначала спросили они.
— Мне нужно увидеть полковника, — сказал Кэлин, — чтобы засвидетельствовать ему свое почтение.
— Вы договорились о встрече?
— О встрече? Нет. Где я могу это сделать?
— Оставьте повозку здесь и пройдите в башню. Увидите там секретаря за столом.
Кэлин спрыгнул с повозки.
— Можете также оставить, и охотничий нож, — сказал охранник.
Кэлин вытащил нож, положил его на сиденье кучера и вошел в башню через массивную железную дверь.
Секретарь сидел за столом и что-то писал длинным пером. Он поднял глаза на посетителя:
— Да?
— Я хочу договориться о встрече с полковником.
— Кто вы?
— Я Кэлин Ринг с фермы Айронлатч.
— А, дуэлянт! — послышался другой голос.
Кэлин оглянулся и увидел молодого солдата с мощными плечами, спускающегося по ступенькам.
— Пойдемте, мастер Ринг. Уверен, полковник будет рад познакомиться с вами,
Кэлин насторожился. В темноволосом солдате было что-то такое, что заставило сжаться его желудок. Мужчина улыбался, но глаза его оставались холодными и жесткими.