Читаем Сердце вождя и душа дракона (СИ) полностью

Наверное, можно было сказать, что их семье повезло: во время большого пожара огонь уничтожил только крышу и часть верхнего этажа, поэтому отстраивать целиком большой дом Вождя не было никакой необходимости. И только из-за протестов отца, пока все остальные разрушенные хижины в деревне не были отстроены заново, к восстановлению их дома приступили позже остальных.


Но она и подумать не могла, что у них получится так быстро отстроить целую деревню. А все получилось — благодаря драконам. С помощью этих удивительных существ за день получалось собрать столько срубов, сколько целой толпе викингов и не снилось сделать за целую луну. Хотя, чего уж, все происходящее в последнее время было похоже на странный, невероятный сон — настолько оно отличалось от обычной жизни на острове.


Потому что раньше только во сне Зефа могла увидеть, как над домами и хижинами ее родной деревни летают драконы, помогая викингам укладывать бревна и переносить тяжелые грузы прямо по воздуху. А внезапное мастерство вроде бы хорошо знакомых ей взрослых викингов в качестве драконьих наездников? Нет, она знала, что бабушка, дядя Рыбьеног или, например, Эрет, летали на драконах, но наблюдать за тем, как они неожиданно привычно запрыгивают в седло, или без опаски похлопывают по спине некоторых крылатых рептилий, как своих хороших, давних друзей — все это с трудом укладывалось в голове впечатлительной девушки.


А ее первый самостоятельный полет? Отцу потребовалось время, чтобы приручить своенравных зеленоглазых Ночных Сияний, но затем, когда белоснежный чешуйчатый дракон нерешительно и немного недоверчиво коснулся ее раскрытой ладони… когда отец помог ей забраться в седло, объясняя как правильно общаться и слышать дракона… когда она наяву ощутила забытое чувство свободы, разрывающее легкие на огромной высоте… Разве это был не сон?..


Нет, только огромное количество управленческих дел наследницы Вождя не давало ей навсегда забыться в невероятном сновидении. Отец разрывался между решениями обычных вопросов, руководством стройкой, проверкой наполняемости Амбаров, из-за чего Зефе приходилось брать множества дел на себя. При этом Иккинг был вынужден находить время и для работы в Кузне: вторым кузнецом на острове был Наффинк, а из-за ран и травмированной ноги парень первое время ходить нормально не мог, не то чтобы работать. Но брат все равно старался проводить как можно больше времени в Кузне, с отцом, помогая и подсказывая взятым для дополнительной помощи подмастерьям.


Хотя нет, было еще кое-что: одно необычное, волнующее, теплое чувство, настойчиво вырывающее Зефу из этого странного сна… Или, пожалуй, наоборот — делающее все происходящее все более нереальным.


Стойкое чувство, подпитываемое слишком короткими встречами, тихим шепотом, смехом, редкими разговорами и быстрыми поцелуями — это чувство порою совсем не давало ей сосредоточится, заставляя дочь Вождя то неожиданно забыть о каком-нибудь важном деле в деревни, то замереть с тихой улыбкой на губах по пути от Большого Зала до Главной Площади, вспоминая вырванный украдкой час на лесной поляне…


Зефа качнула головой, снова оказываясь в комнате брата. Юноша, кажется, и не заметил ее долгого молчания: Наффинк стоял на коленях перед сундуком и, вытянув руки вперед, придирчиво рассматривал светлую тунику.


— Наф, ты… ты занят? — девушка робко окликнула парня, перехватывая книгу и прижимая ее груди.

— Не особо, — пробормотал он, задумчиво хмурясь.

— Можно… тебе кое-что сказать? — Зефа сама не знала, почему этот разговор вызывал у нее столько волнения. Наффинк, бросив на сестру быстрый подозрительный взгляд, не глядя закинул тунику под кровать.

— Валяй, — голос парня глухо отозвался уже из сундука.

— Я… Я хочу отдать тебе вот это.


Наффинк выпрямился, поворачивая голову к сестре, протягивающей ему книгу. Мгновение помедлив, он быстро поднялся на ноги и подошел к ней.

— За… зачем? — озадаченно и немного обеспокоено проговорил Наффинк, так и не беря книгу в руки.

— Потому что я хочу, что он был у тебя, — Зефа уже уверенней качнула руками, смотря брату в глаза.

— Папа отдал тебе…

— А я решила, что он должен храниться у тебя, — она ткнула книгой в живот юноши и отпустила ее, когда тот непроизвольно схватился за переплет. — Потому что, если бы не ты… Если бы не ты, то все, что викинги собирали столетиями, навсегда было потеряно, — Зефа сглотнула, не отрывая взгляда от растерянных зеленых глаз. — Потому что, если бы не ты… — она запиналась, подбирая слова и заставляя юношу с беспокойством смотреть на нее. — Потому что он всегда… он всегда хранился у Плеваки, — это имя слишком много значило для них обоих, чтобы сейчас спокойно произносить его. — Поэтому я хочу, чтобы именно ты был хранителем Драконьего Учебника, — наконец закончила Зефа, решительно кивая.


Наффинк медленно опустил глаза на потрепанную толстую книгу и какое-то время молча и растерянно смотрел на изображение дракона на переплете.

Перейти на страницу:

Похожие книги