Читаем Сердце, живущее в согласии полностью

Ну Ну только раз рассказала дяде и тетке этот сон. Они подняли ее на смех: «Глупая девчонка! В реках провинции Шан давно нет крокодилов». Больше она никому не говорила про кошмар, хотя он продолжал ей сниться и одно время донимал ее так часто, что она боялась спать.

Дядина семья не стала ей ближе и после появления двоюродных братьев и сестры. Все они унаследовали спокойный характер родителей.

Пять безмятежных душ и одна мятущаяся. С красными пятнами.

Возможно, поэтому Ну Ну с ранних лет мечтала о собственной семье. Она не хотела жить в каменном доме с прочной крышей. Ее не прельщала жизнь в столице провинции. Единственным желанием Ну Ну было найти мужа и родить ребенка. Ее ребенка. Девять месяцев она будет носить его во чреве. Потом выпустит в мир, будет его кормить и оберегать. Ребенок и после рождения останется ее частью. Родственной душой.

<p>Глава 3</p>

Впервые к Ну Ну посватались в семнадцать лет. Из девочки она превратилась в красивую девушку, парням на заглядение. Их внимание ощущалось везде: на рынке, в родной деревне и в соседних. Ну Ну видела, как застенчиво, но с желанием смотрели на нее местные ребята, работавшие на полях. Она была высокой и худощавой, однако не стеснялась своего роста и всегда ходила прямо, даже когда несла на голове тяжелый груз. Мужчины разных возрастов любовались ее высоким лбом, полными алыми губами и большими ярко-карими глазами.

Она долго думала, как ответить парню, попросившему ее руки. Был он учтивым и скромным, с удивительно красивыми и грустными глазами. Ну Ну знала его с детства. Они вместе росли и давно симпатизировали друг другу. Парень был на полголовы ниже ее. Его левая нога была короче правой, и потому он слегка прихрамывал. Как и Ну Ну, он любил одиночество. Когда в сумерках ребята возвращались с поля, он всегда сильно отставал. Его редко звали играть в футбол, но юноша не отчаивался, он сидел у края поля и терпеливо ждал, не надоест ли кому-то из игроков гонять мяч. Возможно, тогда ему позволят заменить выбывшего.

Только ему Ну Ну могла рассказать о невидимых стенах. О внезапной темноте. О мертвых бабочках на обочинах дорог. О страхе перед умирающим огнем.

Судя по тому, как парень смотрел на нее, как слушал ее рассказы и задавал вопросы, он ничего не знал о мятущихся душах. И о теплых руках, которые медленно холодеют.

Но очень многое юноша понимал с полуслова. Например, что они похожи, и это было здорово. Обменявшись взглядами, они почти безошибочно угадывали настроение друг друга.

Когда он сделал Ну Ну предложение, она заплакала. Чувствовала: если сейчас отказать, у бедолаги никогда уже не хватит мужества посвататься к другой женщине. Ну Ну попросила время на раздумья до утра. Ночь она провела без сна, сидя возле огня и пытаясь успокоить сердце.

Рядом спали пять безмятежных душ, и ни у кого из них она не могла спросить совета.

Когда стало светать и на деревьях защебетали птицы, Ну Ну приняла решение.

У любви много врагов. Жалость – один из них.

Этот парень был для Ну Ну другом. Лучшего она бы никогда не нашла. Но друг не возлюбленный.

Отказала она и второму жениху. Им оказался сын самого богатого в провинции торговца рисом. Он приехал, услышав о красоте Ну Ну. Юноша был приятной внешности, а его манеры весьма впечатлили дядю и тетку. Сама же Ну Ну, перебросившись с поклонником несколькими фразами, почувствовала, что ему непонятна ни беспричинная грусть, ни беспричинная радость. Как может вырасти любовь там, где ей негде пустить корни?

На такого, как Маунг Сейн, она могла вообще не обратить внимания.

Нельзя сказать, что он был неприметным. Наоборот: к его роду, скорее всего, примешалась английская кровь. Как еще объяснить светлую, почти белую кожу и атлетическое телосложение? Маунг Сейн был широкоплечим, необычайно мускулистым, а в громадных ладонях почти целиком умещалась голова Ну Ну.

Обычно Ну Ну замечала высоких мужчин, однако в тот день ее занимали другие мысли. У ее двоюродной сестры Кхин Кхин вдруг поднялась температура. Девочка с трудом дошла до рынка и сейчас дремала под зонтом. Ну Ну аккуратно разложила для продажи овощи и коренья, усердно выращенные дядей: помидоры, баклажаны, имбирь, цветную капусту и картофель. День был жарким. Ну Ну то и дело смачивала в тепловатой воде тряпку, отжимала и прикладывала ко лбу Кхин Кхин. Потом девочка заснула. Воспользовавшись паузой, Ну Ну решила отнести заказ – несколько фунтов помидоров – в близлежащий ресторанчик. Она шла очень быстро. Корзинка на голове мешала смотреть под ноги, – неудивительно, что Ну Ну споткнулась. А корзинка словно этого и ждала – тут же слетела с головы. Помидоры покатились в разные стороны: через дорогу, в траву и под кусты. Ну Ну ползала на четвереньках, собирая беглецов. Когда она уложила последний помидор и подняла глаза, то увидела застенчиво улыбающегося молодого человека. Взглянув на нее, он тут же опустил взгляд.

Такую улыбку не забудешь. Теплая, искренняя и спокойная. Казалось, он понимал, что не каждая печаль должна иметь причину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги