Читаем Сердце зимы полностью

Дайлин вдруг оказалась сбоку от Илэйн, как будто желая заслонить собой её от Аша'манов. Что бы ни творилось в её душе, на суровом лице Верховной Опоры Дома Таравин не отражалось ни капли страха. Остальные женщины не потратили впустую ни мгновения и к встрече с опасностью приготовились так хорошо, как только могли. Зайда застыла у калейдоскопа как изваяние, стараясь выглядеть маленькой и безобидной. Вот только руки она держала за спиной, а кинжала за поясом будто бы никогда и не было. Бергитте стояла у камина в расслабленной позе; левой рукой она лениво опиралась на косяк, однако ножны на поясе были пусты, и, судя по тому, как лежала на бедре её правая рука, она была готова внезапно метнуть нож. Сквозь узы ощущалась... сосредоточенность: тетива натянута, стрела касается щеки, нацелена и готова сорваться в свой смертоносный полет.

Илэйн не прилагала усилий, чтобы посмотреть мимо Дайлин на Аша'манов. Сначала вы медлите, мастер Таим, и не откликаетесь на мой призыв. Затем же появляетесь столь внезапно. - Свет, удерживает ли он саидин? Существовали способы отсечь от Источника мужчину, направляющего недостаточно для того, чтобы защитить себя, но это было сложно и рискованно, и кроме теории она знала немногое.

Мазрим Таим обошёл вокруг и встал всего лишь в нескольких шагах перед ней; он совсем не походил на просителя. Этот мужчина знал, что собой представляет, знал себе цену, хотя, очевидно, ставил её выше облаков. Молнии вспыхивали за окнами, отражаясь диковинными бликами на его лице. Даже не будь у него такого причудливого кафтана, и не имей его имя столь зловещей славы, он мог бы нагнать благоговейный страх на многих, очень многих. Но только не на неё. Она не поддастся!

Таим задумчиво потёр подбородок: - Насколько я понял, вы приказали спустить стяги Дракона по всему Кэймлину, госпожа Илэйн. - Насмешливость сквозила в его сильном голосе, если её и не было в его глазах! Дайлин аж зашипела от ярости, но Илэйн не обратила на неё внимания. - Салдэйцы вернулись в лагерь Легиона Дракона, и, как я слышал, последние из Айил скоро тоже покинут город. Что он скажет, когда обо всём узнает? - Не было никакого сомнения в том, кого он имел в виду. - Кстати, он послал вам подарок. С юга. Я доставлю его позднее.

- Когда это потребуется, я заключу союз с Возрождённым Драконом, - холодно произнесла Илэйн. - Андор - не завоёванная провинция, ни для него, ни для кого другого. - Не без труда Илэйн заставила свои руки неподвижно лежать на подлокотниках. Свет, то, что она убедила и айильцев, и салдэйцев уйти из города, стало самым большим её достижением, это было необходимо, даже несмотря на последовавшую за их уходом вспышку беспорядков. - В любом случае, мастер Таим, не вам указывать, что мне делать. Если Ранд выскажет свои возражения, с ним я и буду иметь дело! - Таим поднял бровь, и подобие улыбки вновь скривило его губы; на этот раз, похоже, более чем на мгновение.

Чтоб мне сгореть, подумала Илэйн, негодуя на саму себя, я не должна называть Ранда по имени! Таим, ясное дело, отчетливо представляет, как она будет иметь дело с проклятущим Возрождённым Драконом. Худшее же из всего этого то, что если ей представится возможность затащить Ранда в постель, то она это сделает. Не чтобы иметь с ним дело, а потому что ей этого хочется. Интересно, что за подарок он ей послал?

Гнев ожесточил её голос. Гнев на Таима, разговаривавшего с ней в таком тоне, на Ранда, столь долго остававшегося вдали, на себя, вновь покрасневшую, - что за глупые мысли о подарках!

- Вы отгородили стеной четыре мили андорской земли. - Свет, это же более чем наполовину превосходит Внутренний Город! - А с чьего позволения, мастер Таим? Только не говорите, что Возрождённого Дракона. У него нет никакого права давать здесь разрешения на что бы то ни было. - Стоящая сбоку Дайлин пошевелилась. Права-то нет, но достаточно силы, чтобы это компенсировать. Илэйн сосредоточилась на Таиме. - Вы не позволили гвардейцам Королевы проникнуть за стену. - Впрочем, до её возвращения они и не пытались. - Закон Андора распространяется на весь Андор, мастер Таим, правосудие едино и для лорда, и для фермера - и для Аша'мана. Я не буду утверждать, что могу силой проложить дорогу внутрь. - Его рот начал было вновь кривится в подобии улыбки. - Не буду ронять собственное достоинство. Но я обещаю, что покуда гвардейцам запрещено входить в ваши ворота, сквозь них не пройдет и ни единой картофелины. Как мне известно, вы способны Перемещаться. Что ж, предоставьте своим Аша'манам такое времяпровождение: Перемещаться для того, чтобы купить продукты. - Подобие улыбки увяло в бледную гримасу, сапоги пару раз шаркнули по полу.

Впрочем, замешательство длилось лишь мгновение. Разведя руками, он невозмутимо ответил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме