Читаем Сердце Зла (СИ) полностью

— Будто агенты Третьего отделения не знают французского, — не согласился Данзас, кивнув на широкую спину возницы, — Я скажу, как есть, по-русски. Это были просто слухи, и я не хотел тебе рассказывать, зная, что ты не изменишь своего намерения драться. Но вчера я получил подтверждение от М. Ты его знаешь, он близок к императору.

Сагануренов кивнул, он понимал, о каком лице идет речь.

— Говорят, что государь намерен убить тебя, а потом, когда ты умрешь, он прилюдно простит тебя и будет сожалеть о твоей кончине, — продолжил Данзас, — Так он избавится от тебя с одной стороны и будет выглядеть просвещенным правителем в глазах общества с другой.

— Это вполне в духе нашего запутавшегося Николя, mon amie, — равнодушно ответил Сагануренов, — Но ведь это еще не все?

— Нет, не все, — вынужден был признаться Данзас, — Дело в том, что для твоего убийства по приказу государя в Англии была закуплена какая-то сверхлегкая и сверхпрочная кираса. Дантес должен будет надеть ее сегодня на дуэль. Он наденет ее и станет неуязвим. А ты умрешь.

— Путь так, — пожал плечами Сагануренов, — Возможно после моей гибели Николя наконец успокоится и оставит в покое мою семью и друзей. Двум смертям не бывать, мой друг. Кроме того, Дантеса ведь сошлют в Сибирь за мое убийство. Я бы не хотел такой сатисфакции, но лучше чем ничего.

— Corbeau contre corbeau ne se cr`eve jamais les yeux, — печально заметил Данзас, — Если слухи верны, Дантеса просто пожурят. А потом отправят работать в Европу. У государя там большие планы, и ему нужны верные люди. Я умоляю тебя, позволь мне просить о примирении.

— После всего, что ты мне сейчас рассказал? — искренне удивился Сагануренов, — Да в своем ли ты уме, Костя? Я не намерен предлагать примирения человеку, оскорбившему мою жену, да еще и пришедшему на дуэль, прикрывая свою французскую задницу английской кирасой. Задета моя честь, mon amie. Так что прошу тебя, больше никаких предложений о мире. Или я оскорблюсь и сменю секунданта прямо сейчас, Костя.

— Тебе будет нелегко найти здесь дворянина в секунданты, — засмеялся Данзас, оглядывая унылые домишки и засыпанный снегом голый кустарник вокруг, — Но позволь мне хотя бы обыскать Дантеса перед дуэлью. Возможно, мы сможем разоблачить его.

— Нет, — отрезал Сагануренов, — Я запрещаю это. Если ты полезешь к нему с обыском, он оскорбится, и тогда сразу же после нашей дуэли с Дантесом будет еще одна. Только на этот раз Дантес убьет уже тебя. Я не хочу этого. Поэтому забудь про обыск.

Данзас не нашелся, что на это ответить, и остаток пути они проделали в молчании. Данзас попытался закурить сигару, но та отсырела, так что не сумев разжечь ее, он зашвырнул сигару в снег.

Оставив извозчика на чем-то занесенном снегом, что очень отдаленно можно было назвать дорогой, Сагануренов и Данзас продрались через заросший кустарником небольшой лесок и вышли на поляну. Идти было тяжело, снега навалило по колено.

Дантес и его секундант д’Аршиак уже были на месте. Д’Аршиак занимался тем, что безуспешно пытался утоптать своими короткими французскими ногами необъятные русские сугробы.

— J’en ai marre d’attendre, — раздраженно поприветствовал соперника Дантес.

Сагануренов быстро осмотрел его профессиональным взглядом детектива, но если на французе и был броник, то под зимней одеждой разглядеть его было невозможно.

— Господа, я предлагаю примириться, — неожиданно брякнул по-французски Данзас, которого всего трясло.

Сагануренов поморщился, Дантес удивился:

— Пушкин предлагает мне примирение?

— Нет. Мой друг просто любит пошутить, — ответил Сагануренов, — Будем драться, как условились. Двадцать шагов между стрелками, десять между барьерами. Стрелять можно в любой момент до подхода к барьеру.

Сагануренов стащил с себя шинель, тут же замерзнув на ледяном ветру, и швырнул ее в утоптанный д’Аршиаком снег, обозначив таким образом свой барьер. Данзас тщательно отсчитал десять шагов и указал место, куда положил свою шинель Дантес.

— Глупо, боже мой, как глупо, — забормотал Данзас, — При таких условиях это просто убийство, не дуэль.

— Пистолет, — потребовал Сагануренов, — И побыстрее. Я собираюсь умереть от пули, а не от обморожения.

— Вы умрете от пули, не переживайте, — усмехнулся Дантес.

Данзас и д’Аршиак за минуту покончили с осмотром пистолетов, и секундант протянул Сагануренову выбранный им самим же в качестве оружия Le Page калибра 12 миллиметров.

— Я бы предпочел подбырина калибром 9.2 миллиметра, — заметил Сагануренов, — Но тоже неплохо.

— Какого еще Подбырина? — удивился Данзас, который был уже явно не в себе от волнения, — Поручика Подбырина? Которой взорвался насмерть, пытаясь сделать мортиру из канализационной трубы?

— Нет, его далекого потомка, мой друг, — объяснил Сагануренов, — Того, который сделал лучший пистолет в мире. Впрочем, забудь. Неважно.

— На позиции, господа, — потребовал д’Аршиак.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика