– Приложился головой об стену. – Он рукавом стер кровь с лица. – Шапка помогла. – Он усмехнулся и, стащив с себя куртку, набросил ее на Дмитрия, из кармана штанов достал кожаную веревку и примотал браслет к запястью. – Пока пусть так, а потом понадежнее закрепим, – сказал и, бросив быстрый взгляд на албасты, шагнул от тела человеческого к телу волчьему.
Нет, уже не волчьему… Наверное, где-то в глубине души Софья уже знала, кого увидит, но, увидев, все равно не поверила. Тщедушное нагое тело пани Вершинской было целомудренно прикрыто распущенными серыми, как волчья шерсть, волосами. А из груди торчала костяная рукоять ножа. Мертвые глаза глядели в звездное небо с выражением небывалого удивления и почти детской обиды. Вот они и нашли оборотня…
– Думаю, пришло время объясниться. – Майстер Шварц выдернул нож с костяной рукоятью, бережно протер его белоснежным носовым платком…
Дмитрий очнулся от боли. Болело все тело, словно каждая косточка была переломана в нескольких местах, кололо под левой лопаткой, а запястье под браслетом привычно чесалось. Под браслетом… Вот только не было на нем браслета, он сорвал его перед тем, как… обернуться. Не получилось?
– Дима? – Тихий шепот, и прохладная ладошка на лбу. Ладошку он накрыл своей рукой, улыбнулся. – Рудазов, ты проснулся?
– Злишься? – спросил, не открывая глаз.
– Почему злюсь? Просто переживаю. Ты проспал почти сутки. Как ты себя чувствуешь?
Он не стал рассказывать как, просто поцеловал прохладную ладошку и открыл глаза.
Он лежал в кровати в Софьиной комнате, за окном сгущались сумерки. Софья сидела рядом на стуле, лицо ее было одновременно измученным и счастливым. Если счастливым, значит…
– Его больше нет, – сказала она все так же шепотом. – Оборотня больше нет. Кайсы и мастер Берг целы-невредимы.
Это просто замечательная новость. Особенно учитывая тот факт, что и сам он, кажется, по-прежнему человек. Примерещилось, что ли?
– У меня нет хвоста? – спросил он тоже шепотом. И Софья рассмеялась. Ее смех был почти искренний, почти беззаботный.
– У тебя нет хвоста, Рудазов, – и поцеловала в лоб, как маленького.
– А майстер Шварц? Получилось его убить?
– Не его. – Софья покачала головой. – Оборотнем была пани Вершинская.
Отчего-то он не удивился. Уж не оттого ли, что, оказавшись в звериной шкуре, понял, что перед ним не волк, а волчица?
Без стука распахнулась дверь, в комнату заглянул мастер Берг, бросил на Дмитрия быстрый взгляд, удовлетворенно кивнул.
– Очнулся, – произнес он одновременно удивленно и радостно.
– Очнулся. – Дмитрий кивнул.
– Ну, так и нечего в постели валяться! Приводи себя в порядок, и спускайтесь в столовую. Нас ждет ужин и страшная сказка! – добавил с почти детским восторгом и снова захлопнул дверь.
Удивительно, но Дмитрию удалось не только встать с кровати, но и одеться самостоятельно. От помощи Софьи он отказался. Чай, не маленький! Тело болело, но было вполне живым и работоспособным. А еще голодным. Так что приглашение на ужин пришлось весьма кстати.
В столовой их уже ждали, за накрытым столом сидели мастер Берг, алхимик, Виктор Серов и Кайсы. Последний по такому случаю даже снял свою шапку. Голова его была забинтована, но оказалось, что жизни его ничто не угрожает. Дмитрий поздоровался, виновато глянул на мрачного Виктора, помог сесть за стол Софье. Она была не единственной женщиной в комнате. Рядом с Августом сидела Евдокия, и Дмитрий подозревал, что видят ее все присутствующие, даже майстер Шварц. Место хозяина дома пустовало. Как, впрочем, и место его жены и его экономки.
– Пожалуй, приступим! – В царящей в столовой тишине голос мастера Шварца прозвучал пугающе громко. – Господа, я знаю, что у вас есть ко мне вопросы, и я готов на них ответить этим вечером, потому что уже ночью планирую покинуть сей не слишком гостеприимный… – он поморщился, – дом.
– Вы с самого начала знали, кто оборотень? – Все молчали, и Дмитрий заговорил первым. В конце концов, у него, как ни у кого другого, было право задавать вопросы.
– Не знал, но догадывался. – Майстер Шварц погладил висящий на груди медальон. – Я гонялся за ним по Европе почти два года. За ней…
– Почему вы за ней гонялись? – спросила Софья и бросила взгляд на пустующий стул пани Вершинской.
– Потому что она отняла у меня самое дорогое – мою любимую жену. – Рука, поглаживавшая медальон, сжалась в кулак. – Мы жили в Лейпциге, я работал в тамошнем университете. – Мужчина невесело усмехнулся. – Не алхимиком, а химиком, как это ни странно. Тогда я еще верил в науку и не верил в потустороннее. Хотя должен был верить и в то, и в другое. У моего рода очень древние корни, многое из того, что я умею и знаю, пришло ко мне не с книгами, а с кровью предков. Но тогда я полагал, что мне это не нужно. У меня была моя Ханна… – Он снова замолчал, а потом попросил: – Герр Берг, налейте гостям вина.
Бокалы с красным как кровь вином подняли молча, выпили до дна, и майстер Шварц продолжил: