Ближе к рассвету неподалеку показался «привал» для путешественников, состоявший из огромного отеля, пары мелких магазинчиков и аптеки. На парковке, которая занимала вообще все свободное пространство между четырьмя зданиями, стоял с десяток машин. Парковка была освещена несколькими редкими фонарями, но для оборотней темнота помехой не была. Оставив Карин следить за обстановкой, Наруто осторожно прокрался к одному из автомобилей, владелец которого по невнимательности оставил окно открытым, и заглянул внутрь. Сотового телефона, правда, в салоне не оказалось, видимо, автовладелец был не настолько невнимательным. Остальные машины были закрыты и надежно защищены сигнализациями. Да и телефонов в них через стекла не наблюдалось. Наруто приуныл, прикидывая, что можно сделать. Конечно, теоретически он мог дать кому-нибудь по голове и отобрать телефон, но привлекать к себе внимания не хотелось. Чем тише он будет себя вести, тем больше шансов улизнуть от Гильдии.
На дверях аптеки еле слышно звякнул колокольчик. Вышедший из здания мужчина с небольшим пакетиком в руке, насвистывая, подошел к своему автомобилю и, сняв его с сигнализации, сел на водительское сиденье.
Окно поползло вниз, а мужчина, выложив на соседнее сиденье бумажник и телефон, вставил ключ в зажигание, намереваясь уехать. Пока Наруто думал, как воспользоваться ситуацией, сориентировавшаяся раньше него Карин прошла мимо машины и, вполне убедительно споткнувшись, с громким вскриком упала на асфальт. Мужчина, оказавшийся единственным очевидцем произошедшего (Наруто тем временем прятался за соседней машиной), поколебался немного, но благородство пересилило, и он выскочил из автомобиля. Карин, охая, с готовностью приняла его помощь, попросила проводить ее «куда-нибудь присесть» и, прихрамывая, почти повисла на деликатно поддерживавшем ее мужчине.
Наруто, пригнувшись, подскочил к автомобилю и, воспользовавшись тем, что окно водитель не закрыл, вытащил из салона оставленный мобильный телефон.
Дальше дело было за малым – Наруто ушел с парковки, спрятавшись за небольшим зданием магазина. Вытащив из кармана бумажку с номером телефона, он быстро набрал его и приложил мобильник к уху.
Несмотря на позднее время, трубку взяли сразу же.
- Это я, - дождавшись короткого, негромкого «да», торопливо выговорил Наруто. – Мне нужна помощь.
- Где ты? – моментально отозвался Орочимару, будто и не удивленный тем, что к нему вдруг обратился давным-давно сбежавший из-под его опеки приемный сын.
Наруто осторожно выглянул из своего укрытия, проверяя, не вернулся ли водитель, но Карин со своей задачей справлялась прекрасно, заставляя несчастного мужчину оказывать ей первую помощь.
- Примерно в сутках ходьбы от Конохи, - отозвался Наруто, смутно представлявший, где он находится.
Уходя из Конохи, он просто выбрал первое «попавшееся» направление. Надо будет разобраться с этим вопросом, воспользовавшись чужим телефоном. Или стащив где-нибудь карту.
Орочимару помолчал.
- Через неделю стая будет на юго-западе от Гринды. Знаешь Южную трассу?
Наруто нахмурил лоб, припоминая карту местности. Трассу он знал – раздваиваясь неподалеку от Гринды, она уходила на юг. Ответвление же уходило как раз к Гринде.
- Да, знаю. Если что – разберусь, - ответил Наруто, помня, как скептически Орочимару всегда относился к его «навигационным» способностям.
Конечно, Наруто не был совсем уж ни на что не годным идиотом, но прокладывать маршруты не слишком любил. Его знаний хватало на то, чтобы не заблудиться в лесу и знать стороны света. В общем-то, этого было вполне достаточно для нормальной волчьей жизни.
- Жди меня на повороте к Гринде через неделю. Ты один?
- Со мной волчица. Не повязанная, - ответил Наруто, не скрывая правды.
В конце концов, он и так подвергает Орочимару опасности, заставляя его менять лесное убежище на открытую и близкую к охотникам местность.
- Хорошо. Надеюсь, ты звонишь не со своего телефона? – вполне удовлетворившись ответом, задал очередной вопрос Орочимару.
Наруто фыркнул. Приятно было знать, что его считают круглым идиотом. Причем тот, кто растил его почти с самого раннего детства.
- Я стащил мобильник из машины какого-то типа, - ответил он.
- Ладно. Береги себя, - Орочимару положил трубку.
Наруто вздохнул и, быстро проверив по навигатору в телефоне свое местоположение и направление дальнейшего движения, удалил звонок из журнала вызовов. Крадучись вернувшись к машине, он забросил мобильник обратно в салон и снова спрятался за зданием магазинчика. Карин, которой вдруг резко похорошело, горячо поблагодарила помощника и отправила его восвояси. Мужчина, опасаясь, что она передумает, быстро юркнул в машину и поспешно вырулил с парковки.
Карин, хмыкнув, осмотрела наспех перевязанную бинтом лодыжку (за бинтом бедный мужчина бегал во все ту же аптеку) и подошла к Наруто, который стоял, прислонившись к стене здания.
- Ну как? – поинтересовалась она.
Наруто пожал плечами.
- Через неделю нам надо быть рядом с Гриндой, - коротко ответил он, не вдаваясь в подробности.