Читаем Сердцеед +1 полностью

— Какую еще деловую встречу? — спрашивает Уинн.

— Что ты, блин, имеешь в виду? Ты должна была прокричать об этом, едва переступила порог! — кричит Джина возмущенно.

— О боже, — я бормочу в подушку, бросаясь ею в подруг, заливаясь румянцем. — Я не могу говорить об этом. Мне нужно все осознать! Доброй ночи, девочки!

Я слышу, как они шепчутся и сплетничают, а я сижу на кровати, пролистывая контакты в телефоне.

Сделай это, требует часть меня. Нет, не нужно, отвечает другая часть. Да, спроси его о чем-то, на что ему придется ответить. Но я не могу. Не могу так сильно давить. Нужно все делать размеренно и быть терпеливой.

Вместо этого я обнимаю подушку. Суббота, думаю я, составляя в уме список дел.

Я должна выглядеть идеально.

Мне нельзя выставить себя идиоткой.

Мне нужно напомнить ему, какими отличными друзьями мы были еще до того, как начали заниматься крышесносным сексом.

Мне нужно отвоевать Сента обратно.

<p><strong>ГЛАВА 9</strong></p><empty-line></empty-line><p><strong><emphasis>Суббота</emphasis></strong></p>

Стоит блестящему серебристому «Роллс-ройсу» припарковаться возле моего дома в полдень субботы, как я тут же выскакиваю наружу.

На мне белые брюки, кардиган поверх шелкового топа, я нанесла немного румян на щеки и блеск на губы, стараясь не выглядеть легкомысленно, а еще собрала волосы в косу, спадающую мне на спину. Выйдя наружу и встретив Отиса, стерегущего «Роллс», я не могу сдержать восторг.

— Рад вас видеть, мисс Рейчел, — говорит он, лучезарно улыбаясь.

— И я вас, — признаюсь с улыбкой.

Усаживаюсь на заднем сидении и меня накрывает такой знакомый аромат Малкольма. Чистый и дорогой. Сделав глубокий вдох смеси его бальзама после бритья и одеколона, я словно переношусь на небеса. Рай, в котором правит зеленоглазый демон.

Аромат довольно сильный, с нотками запаха кожаных сидений наивысшего качества. Во мне порхают бабочки. «Красотка» Джулия умерла бы от зависти.

Вскоре машина останавливается на подъездной дорожке пятизвездочного отеля, а на пороге меня встречает Кэтрин Г. Улисс. Ведя меня через роскошный холл отеля, она объясняет ситуацию.

— Каждое лето виноделы мистера Сента приглашают его и нескольких утвержденных им бизнес-партнеров и сотрудников на дегустацию вина, чтобы он мог выбрать понравившиеся позиции для ежегодного праздничного вечера корпорации «М4». Он хотел, чтобы вы встретились с ними, учитывая... — она бросает на меня недовольный взгляд. — Что он хочет, чтобы вы работали в «М4».

Пока мы идем по холлу, группа мужчин показывается впереди, один из них торопится к нам.

— Кэти! Мы бы очень хотели, чтобы Сент заказал вино у нас в «Южных виноградниках округа Напа».

— Я не имею на него никакого влияния, — Кэтрин продолжает идти, прижимая папку к груди, а я стараюсь не сбиться с шага и не отставать.

— Прошу, замолви за нас словечко, мы привезли свое лучшее белое.

— Что тут скажешь, Ричард? Иногда он выбирает красное, иногда белое, порой предпочитает пино-нуар каберне. Ему нравится разнообразие, что уж тут поделать.

— Кэтрин, мы уже несколько лет этим занимаемся. Хотелось бы верить, что мы заслужили своего рода преданность. Для нас это стало бы отличной рекламой - быть главным поставщиком этого года.

— И я скажу тебе то же, что говорю всем - удачи! Да помогут вам святые.

Мы входим в прекрасный ресторан, уже наполненный людьми. Пространство поражает потолками под восемь метров, зал обставлен длинными столами, сервированными белоснежным льном, элегантным столовым серебром и высокими хромированными вазами, в каждой из которых стоит по длинной одинокой орхидее.

Роскошь повсюду.

В дальнем конце помещения высокие, до потолка, двери из дорогого стекла открыты настежь, открывая впечатляющий вид на поле для гольфа с одной стороны и бассейн с водопадом и открытой беседкой с другой.

Пройдя эту комнату, мы направляемся в другое, еще более роскошное помещение. В этой зоне расставлены мягкие кресла с белой обивкой и стеклянные кофейные столики, на каждом из которых стоит аккуратно сложенное меню. Винные стойки стоят по одну стену комнаты, а другая, прозрачная, открывает чудесный вид на террасу и поле для гольфа.

Кэтрин осматривается, после чего говорит подошедшему официанту:

— Все замечательно, мистеру Сенту очень понравился вид и уединенность. Здесь так уютно. Отличная работа, спасибо.

Здесь и правда неописуемо красиво. Что напоминает мне о его квартире, его машинах.

О нем самом и всем, что с ним связано.

Я смотрю по сторонам, когда замечаю вошедшего Сента. Глаз не оторвать.

Кэтрин тоже его замечает.

— Прошу меня простить, — говорит она официанту, а затем и мне, после чего взволновано направляется к двери.

Пока Кэтрин с прижатой к груди папкой пробирается через толпу, чтобы поприветствовать его, присутствующие затихают.

Люди, стоящие прямо у двери, сразу направляются к нему навстречу.

На нем черные брюки и белая рубашка без галстука, волосы зачесаны назад, открывая его поразительной красоты лицо. Он выглядит чертовски сексуально.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сердцеед

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература