Читаем Сердцеед полностью

Ее лицо было напряжено, пока она везла его в местную больницу скорой помощи. Он был ранен. Это поразило ее, потому что она никогда не задумывалась, что Джон может быть уязвим. Он был тверд, как гранит, и казался устойчивым к усталости, болезни или ранам. Его разбитое, окровавленное лицо свидетельствовало о том, что Джон был хотя и сильным, но все же человеком. Но он не поддавался боли, все свои чувства он держал под контролем.

В клинике Джона проводили в процедурный кабинет, где врач осторожно промыл ему раны и зашил порез на лбу. Остальные порезы были несерьезны и их не стали зашивать, всего лишь промыли и заклеили. Затем врач долго изучал опухший левый глаз Джона.

- Я дам вам направление в больницу в Тампе, ваш глаз должны осмотреть специалисты, - сказал он.

- У меня нет времени носиться с этим, - сказал Джон надтреснутым голосом.

- Это ваше дело, - ровно произнес врач, - у вас сильное повреждение, возможно трещина в скуле. Но конечно, если вы слишком заняты, чтобы спасать свое зрение, то…

- Он поедет, - вмешалась Мишель.

Джон зло глянул на нее своим единственным черным глазом, она послала ему в ответ такой же яростный взгляд. Было в ней что-то внушительное, новое, чего он не мог описать, поскольку это было еле заметно. Но даже бледная и напряженная, она прекрасно выглядела. По его мнению, она всегда отлично выглядела, но ему было гораздо приятнее смотреть на нее двумя глазами, чем одним.

Он быстро пораскинул мозгами и прорычал:

- Ладно.

Пусть она придумывает себе причины его согласия. На самом же деле он просто не хотел, чтобы она была сейчас на ранчо. Если он поедет в Тампу, то сможет настаивать на том, чтобы она оставалась с ним. Это позволит ей быть в безопасности, пока Энди Фелпс вычислит, кто стрелял Джону в лобовое стекло. Чем больше Джон думал об этом, тем быстрее сомнения перерастали в уверенность. Угрозы Бекмана вышли за рамки раздражающих телефонных звонков. Он хотел представить все как случайность, когда сбил Мишель, но теперь он пошел дальше. Пуля уж точно не могла быть случайностью. Слава Богу, на этот раз Мишель не было с ним. Сначала Джон подумал, что пуля предназначалась ему, но теперь не был так уверен. Пуля пробила стекло справа. Черт, если бы только он не потерял управления, когда разбилось стекло! Тогда он инстинктивно резко вывернул руль, и грузовик заскользил по покрытой росой траве и врезался прямо в большой дуб. Ударом его бросило вперед, и он ударился головой о руль с такой силой, что на несколько минут потерял сознание. К тому времени, как Джон очнулся, и в голове его прояснилось, уже не было смысла посылать кого-то из его людей узнать, откуда стреляли. Бекман уже давно ушел, ребята только уничтожили бы следы, которые он мог оставить. Теперь Энди Фелпс займется этим.

- Я организую машину скорой помощи, - сказал врач и повернулся, чтобы выйти.

- Не нужно. Мишель может отвезти меня туда.

Врач вздохнул:

- Мистер Рафферти, у вас сотрясение, вам нужно лежать. И если ваш глаз поврежден, вам нельзя напрягаться, нагибаться, вам противопоказана тряска. Машина скорой помощи - самый безопасный способ доставить вас в Тампу.

Джон хотел выглядеть сердитым, но левая часть его лица настолько опухла, что он не мог заставить мускулы подчиниться. Он ни в коем случае не позволит Мишель разъезжать одной на Мерседесе: Бекман сразу же узнает машину. Если ему нужно ехать в Тампу, она будет рядом с ним каждую секунду.

- Я поеду, только если Мишель поедет в машине вместе со мной.

- Я поеду сразу же следом за тобой. Нет, погоди, мне сначала нужно съездить домой, и прихватить с собой кое-какие вещи для нас обоих.

- Нет. Док, дайте мне час. Я возьму некоторые вещи и скажу, чтобы машину отогнали домой. А ты либо едешь со мной, либо я не еду вообще, - сказал он Мишель.

Мишель в недоумении уставилась на Джона, но почувствовала, что здесь он не пойдет на уступки. Он так быстро согласился поехать только ради того, чтобы теперь упрямо требовать, чтобы она не отходила от него ни на шаг. Если кто-то отгонит машину на ранчо, то как они доберутся домой из Тампы? Этот эпизод казался странным, но она не могла понять почему, и у нее не было времени раздумывать над этим. Если ей придется ехать в машине скорой помощи, чтобы доставить Джона в Тампу, она сделает это. Она все еще была потрясена и напугана тем, что с ним случилось, и сделала бы все, чтобы он снова был в порядке.

Он принял ее согласие как должное, рассказал, что ему нужно, и сказал, чтобы Нев привез одежду и взял с собой еще одного человека, который отгонит машину домой. Мысленно она решила, что с нее достаточно, и вышла из палаты, чтобы позвонить. Джон подождал несколько секунд, пока за ней закроется дверь, и спросил:

- Док, здесь есть другой телефон, которым я могу воспользоваться?

- Здесь нет, к тому же вам нельзя ходить. Вам нельзя даже сидеть. Если звонок настолько важный, что не может подождать, попросите вашу жену позвонить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кэлл Сэйбин

Сердцеед
Сердцеед

Линда Ховард / Linda HowardСЕРДЦЕЕД/ HEARTBREAKERМишель Кэбот унаследовала ранчо отца во Флориде, а вместе с ним – кучу неоплаченных счетов. Но что еще хуже – большая часть долга принадлежит владельцу соседнего ранчо, ее врагу, Джону Рафферти. Ничто не могло удивить Джона Рафферти больше, чем то, что испорченная, богатая девчонка, которую он когда-то презирал, старательно учится управлять отцовским ранчо, работая с отчаянным упорством. Ему нравится эта новая Мишель, и он решает сделать ее своей женщиной. Но он и не подозревает, что под внешней ледяной оболочкой Мишель, ее идеальной внешностью, глубоко спрятаны душевные страдания, боль, и тайна, которые мешают ей довериться мужчине. Но Рафферти не собирается отступать.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: juli, Весея, Эрделька, Happyness, Rikul, Топаз, Barukka, КайриБета-ридеры: juliРедактор файла: juliПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Линда Ховард

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература