Читаем Сердцеедка на миллион долларов полностью

— Нет. Я приняла на себя обязательства и намерена их выполнить.

Маргарет нахмурилась.

— Я требую, чтобы ты пошла со мной прямо сейчас.

У Брук перехватило дыхание, задрожали колени. Это было как кошмарный сон.

Но вдруг вперед выступил Остин, буквально закрывая собой Брук от матери.

— Вы не правы, миссис Гудман. Ваша дочь — взрослая женщина. Она талантливая художница, и ей платят за то, что она использует свой талант на благо обществу. Я не позволю вам издеваться над ней.

— Кто ты такой, чтобы так со мной разговаривать, — взвизгнула Маргарет. — Я прикажу сейчас же тебя уволить. Ты никогда больше не найдешь работу в этом городе.

Все это было бы забавно, если бы не так печально. Маргарет привыкла получать свое угрозами и запугиванием.

Остин просто проигнорировал ее слова.

— Я бы хотел, чтобы вы ушли, — вежливо увещевал он. — Нам с Брук нужно работать.

Маргарет подняла кулак. Да, на самом деле подняла кулак.

Остин уставился на нее.

К удивлению Брук, мать отступила. Опустила руку, повернулась на каблуках и просто ушла.

— Боже мой, ты сделал это.

Брук почувствовала, что ее не держат ноги. Остин поймал ее за талию. Она не упала в обморок, однако присела на траву и положила голову на колени.

— Она превратит твою жизнь в сущий ад.

— Похоже, ты знаешь, о чем говоришь.

Он присел рядом с ней и погладил по спине. В его присутствии она почувствовала себя спокойно, особенно после этой ужасной сцены.

— Я оценила, что ты заступился за меня, но не стоило этого делать. Это не пустые угрозы. Она попытается лишить тебя работы. С тех пор как закончила учебу, я много раз откликалась на различные вакансии. Сначала думала, что меня не берут на работу из‑за отсутствия опыта. Но когда мне отказали даже в работе официантки, хотя подруга замолвила за меня словечко, я решила все выяснить и поговорила с менеджером ресторана. Он признался, что мама звонила и угрожала ему.

— Чего именно они хотят от тебя?

— Папа был бы счастлив, если бы я окончила юридический факультет и присоединилась к работе в его фирме. Семья мамы владеет одним из самых богатых ранчо в Техасе. Я должна играть роль богатой светской дамы, носить правильную одежду, общаться с правильными людьми. Выйти замуж за правильного мужчину.

Остин поморщился.

— Звучит ужасно.

— Ты даже не представляешь, насколько ужасно все на самом деле. Моя мать неумолима. У меня есть наследство от бабушки, которым я смогу распоряжаться, когда мне исполнится тридцать. Чтобы получить деньги раньше, нужно либо выйти замуж, либо получить разрешение родителей. Однако мать убедила отца не делать этого. Поэтому я решила предпринять все возможное, чтобы выбраться из‑под их крылышка. Это первый шаг к моему освобождению. Алексис не боится моей матери. Это реальная работа с реальной зарплатой.

— Но ведь это ненадолго.

— Точно. Всего несколько недель. После этого Алексис хочет, чтобы я разрисовала стены в детском центре. Я коплю каждый цент, чтобы арендовать квартиру.

Остин приложил ладонь к ее щеке и с беспокойством посмотрел на девушку.

— Ты плохо выглядишь. Может, тебе пойти домой?

Брук с трудом встала на ноги.

— Вовсе нет. Я не могу подвести Алексис.

Он вздохнул.

— Когда ты сегодня заканчиваешь?

— Около четырех.

— Может, возьмем какой‑нибудь еды и поедем на пикник за город? Найдем укромное местечко, где сможем поговорить.

— А что, если нас увидят, начнут задавать вопросы?

Его ухмылка была удивительно беззаботной для человека, который совсем недавно поссорился с миссис Гудман.

— Опасность придает остроту ощущениям.

<p>Глава 5</p>

Гас нахмурился, увидев, как Брук Гудман общается с Остином Брэдшоу. Придется пресечь это в зародыше. Остин идеально подходит для Алексис, хотя оба пока об этом не догадываются.

Он вышел на парковку и сел в машину. Существует лишь один человек, женщина, с которой он может поделиться своими планами. Гас ехал на ранчо к Роуз Клейтон. В молодости она предала его, разбила ему сердце, он много лет чувствовал по отношению к ней лишь горечь и сильную обиду. Единственная причина, по которой они сейчас общаются, — обоюдное желание разлучить его внучку и ее внука. Скорее небо упадет на землю, чем Гас Слэйд позволит своей любимой Алексис выйти замуж за Клейтона.

Роуз открыла дверь почти сразу после его стука. Она оставалась все такой же стройной, с царственной осанкой. В каштановых волосах лишь намек на седину. Ее взгляд был настороженным.

— Гас? Входи, пожалуйста.

Он проследовал за ней в кухню.

— Я нашел перспективную партию для Алексис.

Роуз указала ему на стул и налила чашку кофе.

— Рассказывай.

— Его зовут Остин Брэдшоу. Архитектор. Вдовец. Делал кое‑какую работу для меня несколько лет назад. Привлекательный мужчина.

— А что думает об этом Алексис?

Понимающая улыбка Роуз раздражала его.

— Она не в курсе моих планов. Мне нужно время, только и всего. Если, конечно, ты попридержишь Дэниела.

— Можешь быть спокоен. Уверена, куча женщин будет претендовать на него на аукционе холостяков.

Гас осушил чашку и откинулся на спинку стула.

— Дэниел действительно согласился на аукцион? На него не похоже.

Роуз помрачнела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб техасских скотоводов: аукцион холостяков

Похожие книги