Какой же он сильный, теплый, такой надежный. Никогда в жизни она не чувствовала себя настолько спокойной и защищенной.
Но разум кричал, что это мираж, и следует быть осторожнее. Да, Остин очень добр к ней, благороден. Но он из тех мужчин, которые совершают правильные поступки по отношению к любой женщине. И это не значит, что он не сможет разбить ей сердце.
Она отстранилась, ощущая потребность отгородиться, чтобы оставаться сильной.
— Завтра я поговорю с родителями. Если они согласятся отдать мне наследство, у нас с ребенком появится собственный дом. Тогда не придется вовлекать тебя в мои проблемы.
Остин, усмехнувшись, покачал головой.
— Я уже вовлечен по самую шею.
Она вдруг почувствовала слабость в коленях. Сделала два шага в сторону кровати, села на нее.
Остин внимательно посмотрел на Брук.
— Что случилось?
— Ничего, правда. Просто голова немного кружится, но сейчас все пройдет.
Он скрестил руки на груди.
— Хочешь остаться здесь до утра? Я могу купить все, что нам нужно, в соседнем магазинчике.
Практически невозможно отказаться от заманчивой перспективы провести ночь с Остином, пусть даже в этом непривлекательном номере. Так легко представить, как они будут заниматься любовью всю ночь и проснутся обнаженными в объятиях друг друга.
У нее перехватило дыхание.
Взгляд Остина сузился.
— Ты уверена, что все в порядке? Ты покраснела.
— Я в порядке.
Если она собирается стать матерью, пора начинать принимать зрелые решения.
— Мы не можем здесь остаться. Завтра мне нужно быть в клубе, поработать над росписью. А до этого придется встретиться с родителями, сообщить им новости.
— Неужели ты не хочешь дать себе время привыкнуть к новому положению? Ты сильно шокирована, Брук.
— Я не могу допустить, чтобы это висело у меня над головой как дамоклов меч.
Он медленно кивнул.
— Справедливо. Тогда знай, ты не в одиночестве. Я буду с тобой, когда ты расскажешь им все.
Она запротестовала, представив, какая буря разразится.
— О боже, нет. Это ужасная идея. Я не собираюсь рассказывать им о тебе.
— Не глупи. Мы уже выяснили, что я могу противостоять твоей матери. Кроме того, рано или поздно правда выйдет наружу.
Несмотря на скептицизм, она кивнула, соглашаясь.
— Если ты настаиваешь. Только потом не говори, что я не предупреждала.
Остин отвез Брук домой. Высадить ее у родительского дома оказалось сложнее, чем он ожидал. Он уже чувствовал, что она принадлежит ему, поскольку собирается стать матерью его ребенка. Это много значит.
На следующее утро он встал, сразу подумав о том, удалось ли ей поспать больше, чем ему. Душ почти не помогал компенсировать последствия бессонницы. Остин побрился и тщательно оделся, не желая давать Гудманам ни единого повода смотреть на него сверху вниз. Не ради него самого, а ради Брук.
Остин уже увидел, как мать относится к дочери. Не нужно быть гением, чтобы сделать вывод, что такой мужчина, как он, никогда не войдет в список подходящих мужей для Брук.
Брук настояла на том, чтобы самой все рассказать, поскольку знала, как обращаться с матерью и отцом. Он неохотно согласился.
Дом Гудманов выглядел внушительно и роскошно. Будучи архитектором, Остин прекрасно разбирался в качестве и ценах всего, что связано со строительством. Да уж, семья Брук не жалела средств. Интересно, Брук живет здесь с рождения?
Он позвонил, служанка в униформе впустила его и провела в столовую. Слуги накрывали завтрак. На обеденном столе красовались фарфоровый сервиз, хрустальные бокалы, приборы из старинного серебра. Все это переливалось в лучах солнечного света, попадавшего в комнату сквозь французские окна.
Брук встретила его с улыбкой, хотя за ней крылось напряжение. Гудманы были холодны, но вежливы. Как только они сели за стол, Саймон Гудман обратился к Остину:
— Моя жена сказала, что вы выполняете временную работу для Гаса Слэйда.
Он явно сделал акцент на слове «временную».
— Да, сэр. Точнее, для Техасского клуба скотоводов. Я веду строительство.
— А у вас есть соответствующие навыки?
Остин проглотил гнев.
— Ученая степень в области архитектуры и многолетний опыт работы в строительном бюро в Далласе.
— Но сейчас вы больше не работаете в этом бюро?
— Папа!
Возмущенное восклицание Брук ни на что не повлияло. По какой‑то необъяснимой причине Маргарет Гудман молчала. Странно. Остин внутренне вздохнул.
— Когда заболела моя жена, ей понадобился постоянный уход, и я уволился. Она умерла шесть лет назад, и все это время я переезжаю с места на место.
Брук встала так резко, что стул задрожал. Она посмотрела на отца.
— Не могу в это поверить. Ты заставляешь меня краснеть, потому что ведешь себя ужасно грубо. Остин — мой друг. Он не заслуживает испанской инквизиции.
Мать Брук махнула рукой.
— Садись и ешь, Брук. Ты никого не проведешь. Твой отец вправе задавать столько вопросов, сколько посчитает нужным. Ты привела Остина, чтобы убедить нас, будто безумно влюблена в разнорабочего, не так ли? А в качестве свадебного подарка мы должны отдать тебе наследство?
Повисла оглушительная тишина. Потом Брук откашлялась и заговорила: